مسند احمد کل احادیث 27647 :حدیث نمبر
مسند احمد
حدیث نمبر: 15389
Save to word اعراب
حدثنا هشيم ، اخبرنا حميد ، عن القاسم بن ربيعة , انه قال في هذا الحديث:" وإن قتيل خطإ العمد بالسوط والعصا والحجر مئة من الإبل، منها اربعون في بطونها اولادها، فمن ازداد بعيرا، فهو من اهل الجاهلية".حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ , أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ:" وَإِنَّ قَتِيلَ خَطَإِ الْعَمْدِ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا وَالْحَجَرِ مِئَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلَادُهَا، فَمَنْ ازْدَادَ بَعِيرًا، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ".
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے اسی کے قریب قریب مروی ہے کہ البتہ اس میں سو اونٹوں کی تفصیل اس طرح ہے کہ تین حقے تین جذعے تیس بنت لبون اور چالیس حاملہ اونٹنیاں واجب ہوں گی جو آئندہ سال بچہ جنم دے سکیں۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهو متصل بالاسناد الذى قبله
حدیث نمبر: 15390
Save to word اعراب
حدثنا هشيم ، اخبرنا يونس ، عن القاسم بن ربيعة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم بقريب من ذلك , إلا انه قال:" مئة من الإبل ثلاثون حقة، وثلاثون جذعة، وثلاثون بنات لبون، واربعون ثنية خلفة إلى بازل عامه".حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَرِيبٍ مِنْ ذَلِكَ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" مِئَةٌ مِنَ الْإِبِلِ ثَلَاثُونَ حِقَّةً، وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَثَلَاثُونَ بَنَاتُ لَبُونٍ، وَأَرْبَعُونَ ثَنِيَّةً خَلِفَةً إِلَى بَازِلِ عَامِهِ".

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، القاسم بن ربيعة يروي عن عقبة بن أوس، عن رجل من أصحاب النبى ﷺ
حدیث نمبر: 15391
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا يحيى بن سعيد ، عن السائب بن عمر ، قال: حدثني محمد بن عبد الله بن السائب ، ان عبد الله بن السائب كان يقود عبد الله بن عباس، ويقيمه عند الشقة الثالثة، مما يلي الباب مما يلي الحجر، فقلت: يعني القائل ابن عباس لعبد الله بن السائب، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان:" يقوم هاهنا، او يصلي هاهنا" , فيقول: نعم، فيقوم ابن عباس فيصلي.(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ كَانَ يَقُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشِّقَّةِ الثَّالِثَةِ، مِمَّا يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحَجَرَ، فَقُلْتُ: يَعْنِي الْقَائِلُ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ:" يَقُومُ هَاهُنَا، أَوْ يُصَلِّي هَاهُنَا" , فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُومُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَيُصَلِّي.
مروی ہے کہ سیدنا عبداللہ بن سائب سیدنا عبداللہ بن عباس کے رہبر تھے وہ انہیں لا کر باب کعبہ کے سامنے حجر اسود کے قریب تیسری صف میں لا کر کھڑا کر دیتے تھے سیدنا ابن عباس ان سے پوچھتے کہ کیا نبی صلی اللہ علیہ وسلم یہاں کھڑے ہوتے یا نماز پڑھتے تھے وہ ہاں میں جواب دیتے تو سیدنا ابن عباس وہاں کھڑے ہو کر نماز پڑھتے۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لجهالة محمد بن عبدالله، واختلفت الرواية عن السائب بن عمر
حدیث نمبر: 15392
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا يحيى بن سعيد ، عن ابن جريج , قال: حدثني محمد بن عباد بن جعفر ، عن عبد الله بن سفيان ، عن عبد الله بن السائب ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" صلى يوم الفتح، فوضع نعليه عن يساره"، قال عبد الله: سمعت هذا الحديث من ابي ثلاث مرار.(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ، فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ"، قَالَ عَبْد اللَّهِ: سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي ثَلَاثَ مِرَارٍ.
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن نماز پڑھی تو اپنی جوتیاں بائیں جانب اتاردیں۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 15393
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا وكيع , حدثنا ابن جريج , عن محمد بن عباد المخزومي , عن عبد الله بن السائب , ان النبي صلى الله عليه وسلم:" افتتح الصلاة يوم الفتح في الفجر , فقرا بسورة المؤمنين فلما بلغ ذكر موسى وهارون اصابته سعلة فركع.(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" افْتَتَحَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فِي الْفَجْرِ , فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا بَلَغَ ذِكْرَ مُوسَى وَهَارُونَ أَصَابَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ.
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ، محمد بن عباد لم يسمع من جده لأمه عبدالله بن السائب، وابن جريج مدلس، وقد عنعن
حدیث نمبر: 15394
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا حجاج , قال: قال ابن جريج : سمعت محمد بن عباد بن جعفر , قال: اخبرني ابو سلمة بن سفيان ، وعبد الله بن عمرو بن العاص , وعبد الله بن المسيب العابدي , عن عبد الله بن السائب ، ان النبي صلى الله عليه وسلم:" صلى الصبح بمكة قال: فافتتح سورة المؤمنين، فلما انتهى إلى ذكر موسى , وهارون، او ذكر عيسى محمد بن عباد يشك، فاختلفوا عليه اخذت النبي صلى الله عليه وسلم سعلة فركع، قال: وابن السائب حاضر ذلك.(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَّى الصُّبْحَ بِمَكَّةَ قَالَ: فَافْتَتَحَ سُورَةً الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى ذِكْرِ مُوسَى , وَهَارُونَ، أَوْ ذِكْرِ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، فَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ أَخَذَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ، قَالَ: وَابْنُ السَّائِبِ حَاضِرُ ذَلِكَ.
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

حكم دارالسلام: اسناده صحيح، م: 455
حدیث نمبر: 15395
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الرزاق , وروح , قالا: اخبرنا ابن جريج , قال: سمعت محمد بن عباد بن جعفر ، قال , اخبرني ابو سلمة بن سفيان ، وعبد الله بن عمرو , قال روح: ابن العاص , وعبد الله بن المسيب العابدي ، عن عبد الله بن السائب , قال:" صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، الصبح بمكة فاستفتح سورة المؤمنين، حتى إذا جاء ذكر موسى , وهارون، او ذكر عيسى، قال روح: محمد بن عباد يشك، واختلفوا عليه , اخذت النبي صلى الله عليه وسلم سعلة، فحذف فركع" , قال: وعبد الله بن السائب حاضر ذلك.(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَرَوْحٌ , قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ , أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ رَوْحٌ: ابْنُ الْعَاصِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ , قَالَ:" صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى , وَهَارُونَ، أَوْ ذِكْرُ عِيسَى، قَالَ رَوْحٌ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، وَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ , أَخَذَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ، فَحَذَفَ فَرَكَعَ" , قَالَ: وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرُ ذَلِك.
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 405، وقول روح فى عبدالله بن عمرو وهم منه
حدیث نمبر: 15396
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا ابو داود الطيالسي ، قال: حدثنا محمد بن مسلم بن ابي الوضاح ، عن عبد الكريم الجزري ، عن مجاهد ، عن عبد الله بن السائب ، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يصلي قبل الظهر بعد الزوال اربعا، ويقول: إن ابواب السماء تفتح، فاحب ان اقدم فيها عملا صالحا".(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ بْنُ أَبِي الْوَضَّاحِ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الجَزَري ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ أَرْبَعًا، وَيَقُولُ: إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ، فَأُحِبُّ أَنْ أُقَدِّمَ فِيهَا عَمَلًا صَالِحًا".
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم زوال کے بعد اور ظہر کی نماز سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے تھے اور فرماتے تھے کہ اس وقت آسمان کے دروازے کھول دئیے جاتے ہیں اس لئے میں چاہتا ہوں کہ اس وقت کوئی نیک عمل آگے بھیجوں۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 15397
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا هوذة بن خليفة ، اخبرنا ابن جريج ، قال: محمد بن عباد حدثني حديثا رفعه إلى ابي سلمة بن سفيان ، وعبد الله بن عمرو ، عن عبد الله بن السائب ، قال:" حضرت رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الفتح، وصلى في قبل الكعبة، فخلع نعليه فوضعهما عن يساره، ثم استفتح سورة المؤمنين، فلما جاء ذكر عيسى او موسى، اخذته سعلة فركع".(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنِي حَدِيثًا رَفَعَهُ إِلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:" حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَصَلَّى فِي قِبَلِ الْكَعْبَةِ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى، أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ".
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، هوذة بن خليفة جيد الحديث، وقد توبع
حدیث نمبر: 15398
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الرزاق , وروح , قالا: حدثنا ابن جريج ، وابن بكر ، قال: اخبرنا ابن جريج ، حدثني يحيى بن عبيد مولى السائب، ان اباه اخبره , ان عبد الله بن السائب اخبره , انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم، يقول: فيما بين ركني بني جمح والركن الاسود ," ربنا آتنا في الدنيا حسنة، وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار".(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَرَوْحٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ أَخْبَرَهُ , أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِيمَا بَيْنَ رُكْنَيْ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الْأَسْوَدِ ," رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ".
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو رکن یمانی اور حجر اسود کے درمیان یہ دعاء پڑھتے ہوئے سنا ہے ربنا اتنافی الدنیاحسنۃ وفی الاخرۃ حسنۃ وقنا عذاب النار۔

حكم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين

Previous    6    7    8    9    10    11    12    13    14    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.