معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
تفسیر و فضائل القرآن کا بیان
21. موسیٰ علیہ السلام کی امانت داری کا بیان
حدیث نمبر: 1118
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن جعفر الرازي ، ببغداد، حدثنا الوليد بن شجاع ، حدثنا عوبد بن ابي عمران الجوني ، عن ابيه ، عن عبد الله بن الصامت ، عن ابي ذر ، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا سئلت اي الاجلين قضى موسى؟، فقل: خيرهما واتمهما وابرهما، وإن سئلت اي المراتين تزوج؟، فقل: الصغرى منهما وهي التي جاءت، وقالت: يا ابت، استاجره إن خير من استاجرت القوي الامين، قال: ما رايت من قوته؟، قالت: اخذ حجرا ثقيلا فالقاه عن البئر، قال: وما الذي رايت من امانته؟، قالت: قال:" امش خلفي ولا تمشي امامي"، لم يروه عن ابي عمران، إلا ابنه حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ، حَدَّثَنَا عَوْبَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا سُئِلْتَ أَيُّ الأَجَلَيْنِ قَضَى مُوسَى؟، فَقُلْ: خَيْرَهُمَا وَأَتَمَّهُمَا وَأَبَرَّهُمَا، وَإِنَّ سُئِلْتَ أَيُّ الْمَرْأَتَيْنِ تَزَوَّجَ؟، فَقُلْ: الصُّغْرَى مِنْهُمَا وَهِيَ الَّتِي جَاءَتْ، وَقَالَتْ: يَا أَبَتِ، اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الأَمِينُ، قَالَ: مَا رَأَيْتِ مِنْ قُوَّتِهِ؟، قَالَتْ: أَخَذَ حَجَرًا ثَقِيلا فَأَلْقَاهُ عَنِ الْبِئْرِ، قَالَ: وَمَا الَّذِي رَأَيْتِ مِنْ أَمَانَتِهِ؟، قَالَتْ: قَالَ:" امْشِ خَلْفِي وَلا تَمْشِي أَمَامِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، إِلا ابْنُهُ
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تجھ سے پوچھا جائے کہ موسیٰ علیہ السلام نے مقرر کردہ وعدوں سے کونسا وعدہ پورا کیا تو تم کہو: ان دونوں میں بہتر اور نیکی والا پورا کیا، اگر کوئی پوچھے ان دو عورتوں میں سے کس سے شادی کی تو کہو: ان میں چھوٹی سے، وہی آئی تھی، اسی نے یہ کہا تھا کہ اے ابا جان! آپ اس کو مزدوری پر رکھ لیں، بہتر ہے اس اجیر (مزدور) کو رکھیں گے وہ طاقتور اور امانت دار ہے۔ تو ان کے والد نے اس سے پوچھا: تو نے اس کی کون سی طاقت دیکھی؟ اس نے کہا: اس نے ایک بھاری پتھر اٹھا کر کنویں سے ہٹا دیا، باپ نے پوچھا: تو نے اس کی امانت کیا دیکھی؟ تو اس نے کہا: میرے پیچھے چلا اور میرے آگے نہ چلا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 3964، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5430، والطبراني فى «الصغير» برقم: 815
وفي إسناد الطبراني عويد بن أبي عمران الجوني ضعفه ابن معين وغيره، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 203)»

حكم: إسناده ضعيف
22. سورۂ اخلاص ایک تہائی قرآن ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1119
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن الحسين بن مكرم البغدادي ، بالبصرة، حدثنا ابو حاتم السجستاني سهل بن محمد ، حدثنا ابو حاتم محمد بن عبد الملك ، حدثنا الحسن بن ابي جعفر ، عن محمد بن جحادة ، عن ابي قيس بن عبد الرحمن بن ثروان ، عن عمرو بن ميمون الاودي ، عن ابي مسعود عقبة بن عمرو الانصاري ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"ايعجز احدكم ان يقرا ثلث القرآن في ليلة؟، قالوا: يا رسول الله، ومن يستطيع ثلث القرآن؟، قال: ايعجز احدكم ان يقرا قل هو الله احد"، لم يروه عن محمد بن جحادة، إلا الحسن بن ابي جعفر، ولا عنه إلا ابو حاتم، تفرد به ابو حاتم حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمِ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنْ أَبِي قَيْسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الأَوْدِيِّ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟، قَالَ: أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، إِلا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو حَاتِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو حَاتِمٍ
سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم میں سے کوئی اس بات سے عاجز ہے کہ وہ ایک رات میں تہائی قرآن پڑھ لے؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! تہائی قرآن پڑھنے کی طاقت کون رکھ سکتا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم میں کوئی «قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ» (آخر سورت تک) پڑھنے سے عاجز ہے؟ یعنی سورۃ اخلاص تہائی قران کے برابر فضیلت رکھتی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه النسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10457، 10458، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3789، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17381، 17384، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 651، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6003، والطبراني فى «الكبير» برقم: 706، 707، 708، 709، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5999، والطبراني فى «الصغير» برقم: 865، وله شواهد من حديث أبى سعيد الخدري، فأما حديث أبى سعيد الخدري، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5013، 5015، 6643، 7374، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1461، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 996، ومالك فى «الموطأ» برقم: 485، وأحمد فى «مسنده» برقم: 11210»

حكم: صحيح
23. استثناء کرنے اور ان شاء اللہ کہنے کا بیان
حدیث نمبر: 1120
Save to word اعراب
حدثنا حدثنا محمد بن الحارث الجبيلي ، حدثنا صفوان بن صالح ، حدثنا الوليد بن مسلم ، عن عبد العزيز بن حصين ، عن ابن ابي نجيح ، عن مجاهد ، عن ابن عباس في قوله عز وجل:"واذكر ربك إذا نسيت سورة الكهف آية 24، قال: إذا نسيت الاستثناء فاستثن إذا ذكرت، قال: هي خاصة لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليس لاحد ان يستثني إلا في صلة يمين"، لم يروه عن ابن ابي نجيح، إلا عبد العزيز بن الحصين تفرد به الوليد بن مسلم حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْجُبَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:"وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ سورة الكهف آية 24، قَالَ: إِذَا نَسِيتَ الاسْتِثْنَاءَ فَاسْتَثْنِ إِذَا ذَكَرْتَ، قَالَ: هِيَ خَاصَّةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَسْتَثْنِيَ إِلا فِي صِلَةِ يَمِينٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کے متعلق کہتے ہیں: «﴿وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيْتَ﴾» یعنی جب تم استثناء کرنا اور انشاء اللہ کہنا بھول جاؤ تو جب یاد آئے استثناء کرلو۔ فرمایا: یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے خاص ہے، کسی اور کے لیے استثناء درست نہیں، البتہ قسم کے ساتھ ملاکر استثناء درست ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 7928، والطبراني فى «الكبير» برقم: 11143، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6872، والطبراني فى «الصغير» برقم: 876
قال الهيثمي: وفيه عبد العزيز بن حصين وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 53)»

حكم: إسناده ضعيف
24. سونے چاندی کے وبال، شکر گزار دل، ذکر کرنے والی زبان اور نیک بیوی کا بیان
حدیث نمبر: 1121
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن داود بن صدقة المصيصي ، حدثنا عبد الكبير بن معافى بن عمران ، حدثنا شريك ، عن محمد بن عبد الله المرادي، عن عمر بن مرة ، عن سالم بن ابي الجعد ، عن ثوبان ، قال:"ما نزلت والذين يكنزون الذهب والفضة سورة التوبة آية 34، قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: تبا للذهب والفضة، قالوا: يا رسول الله، فاي المال نكنز؟، قال: قلبا شاكرا، ولسانا ذاكرا، وزوجة صالحة"، لم يروه عن محمد بن عبد الله المرادي، إلا شريك، تفرد به عبد الكبير بن المعافى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَدَقَةَ الْمِصِّيصِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ مُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَادِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، قَالَ:"مَّا نزلت وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ سورة التوبة آية 34، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَيُّ الْمَالِ نَكْنِزُ؟، قَالَ: قَلْبًا شَاكِرًا، وَلِسَانًا ذَاكِرًا، وَزَوْجَةً صَالِحَةً"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَادِيِّ، إِلا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى
سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی «﴿وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ﴾» (التوبہ: 34) تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سونے اور چاندی کے لیے ہلاکت ہو۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ہم کون سا مال خزانہ بنائیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: (1) شکر گزار دل، (2) اللہ کو یاد کرنے والی زبان، (3) اور نیک بیوی۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 3094، قال الشيخ الألباني: صحيح، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1856، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22827، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2274، 2370، 6700، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 890، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 3122»

حكم: إسناده صحيح
25. تقویٰ وللّٰہیت اختیار کرنے کی تاکید کا بیان
حدیث نمبر: 1122
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن اسد بن يزيد الاصبهاني بمدينة اصبهان سنة خمس وتسعين ومائتين، حدثنا ابو داود الطيالسي ، حدثنا شعبة ، عن الاعمش ، عن مجاهد ، عن ابن عباس ، ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم،"تلا هذه الآية: اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وانتم مسلمون سورة آل عمران آية 102، فقال: لو ان قطرة من الزقوم قطرت في بحار الدنيا افسدت على اهل الدنيا معايشهم، فكيف بمن يكون طعامه!"، لم يروه عن الاعمش، إلا شعبة حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ يَزِيدَ الأَصْبَهَانِيُّ بِمَدِينَةِ أَصْبَهَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،"تَلا هَذِهِ الآيَةَ: اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة آل عمران آية 102، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قُطِرَتْ فِي بِحَارِ الدُّنْيَا أَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعَايِشَهُمْ، فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ طَعَامَهُ!"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا شُعْبَةُ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پڑھی: «﴿اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوْتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُوْنَ﴾» تم اللہ سے ڈرنے کی طرح ڈرو اور مسلمان ہی رہتے ہوئے مرو۔ (آل عمران: 102) تو فرمایا: اگر تھوہڑ (زقوم) کا ایک قطرہ دنیا کے سمندروں میں ڈالا جائے تو تمام اہلِ دنیا پر ان کی زندگی خراب کر دے، تو جس شخص نے اس کو کھایا اس کا کیا حال ہو گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2585، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4325، قال الشيخ الألباني: ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7470، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 3176، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2779، والطبراني فى «الكبير» برقم: 11068، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7525، والطبراني فى «الصغير» برقم: 911، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 35281
»

حكم: إسناده صحيح
26. مال و حشمت کی حرص سے اجتناب کا بیان
حدیث نمبر: 1123
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن شعيب بن الحجاج الزبيدي ، بمدينة زبيد باليمن، حدثنا ابو حمة محمد بن يوسف ، حدثنا ابو قرة موسى بن طارق، قال: ذكر سفيان الثوري ، عن سليمان التيمي ، عن ابي عثمان النهدي ، عن اسامة بن زيد ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ما ذئبان ضاريان باتا في حظيرة فيها غنم يفترسان، وياكلان باسرع فسادا فيها من طلب المال والشرف في دين المسلم"، لم يروه عن سليمان التيمي، إلا ابو قرة، وعند سفيان في هذا الحديث إسنادان آخران، رواه قطبة بن العلاء بن المنهال الغنوي، عن سفيان، عن عبد الله بن دينار، ورواه عبد الملك بن عبد الرحمن الذماري، عن سفيان، عن ابي الجحاف، عن ابي حازم، عن ابي هريرة . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَجَّاجِ الزُّبَيْدِيُّ ، بِمَدِينَةِ زَبِيدٍ بِالْيَمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا ذِئْبَانِ ضَارِيَانِ بَاتَا فِي حَظِيرَةٍ فِيهَا غَنَمٍ يَفْتَرِسَانِ، وَيَأْكُلانِ بِأَسْرَعَ فَسَادًا فِيهَا مِنْ طَلَبِ الْمَالِ وَالشَّرَفِ فِي دِينِ الْمُسْلِمِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، إِلا أَبُو قُرَّةَ، وَعِنْدَ سُفْيَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِسْنَادَانِ آخَرَانِ، رَوَاهُ قُطْبَةُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ الْمِنْهَالِ الْغَنَوِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بکریوں کے کسی باڑے میں اگر دو شکاری بھیڑیے چیر پھاڑ کریں اور کھالیں تو وہ اتنی خرابی نہیں کر سکتے جتنی خرابی ایک مسلمان کے دین میں مال اور جاہ کے طلب کرنے سے ہوتی ہے۔

تخریج الحدیث: «[صحيح، أخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 943، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 1323، وله شواهد من حديث كعب بن مالك الأنصاري، فأما حديث كعب بن مالك الأنصاري، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2376، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16025، 16036، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2772، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3228»

حكم: [صحيح
27. اللہ تعالیٰ کے بہت سی نسلوں کو ہلاک کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 1124
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن سحنويه بن الهيثم البرذعي ، بمصر، حدثنا إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني ، حدثنا هارون ابو عبد الله، صاحب المغازي ، عن عبد العزيز بن عمران بن عمر بن عبد الرحمن بن عوف ، اخبرني موسى بن يعقوب الزمعي ، اخبرني عمي ابو الحرث ، عن ابيه ، عن ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"معد بن عدنان بن اد بن ادد بن زيد بن براء بن اعراق الثرا قال: ثم يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: اهلك عادا وثمود واصحاب الرس وقرونا بين ذلك كثيرا لا يعلمهم إلا الله"، فكانت ام سلمة، تقول: معد معد، وعدنان عدنان، وادد ادد، زيد بن هميسع، وبراء نبت، واعراق الثرى إسماعيل بن إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم، لا يروى عن ام سلمة، إلا بهذا الإسناد، تفرد به موسى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَحْنَوَيْهِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْبَرْذَعِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، صَاحِبُ الْمَغَازِي ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ ، أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو الْحَرِثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَعْدُ بْنُ عَدْنَانَ بْنِ أَدِّ بْنِ أَدَدَ بْنِ زَيْدِ بْنِ بَرَاءِ بْنِ أَعْرَاقِ الثَّرَا قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: أَهْلَكَ عَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا لا يَعْلَمُهُمْ إِلا اللَّهُ"، فَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ، تَقُولُ: مَعْدُ مَعْدُ، وعَدْنَانُ عَدْنَانُ، وَأَدَدُ أَدَدُ، زَيْدُ بْنُ هَمِيسَعَ، وَبَرَاءُ نَبْتٌ، وَأَعْرَاقُ الثَّرَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، لا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں نے سنا نبی صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: معد بن عدنان بن ادّ بن ادد بن زید بن براء اعراق الثرا۔ پھر فرمایا: اللہ تعالیٰ نے عاد، ثمود، اصحاب الرس اور دیگر بہت سی نسلیں ہلاک کیں جنہیں اللہ ہی جانتا ہے۔ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: معد، معد ہے اور عدنان، عدنان ہے، اور ادد، ادد ہے، اور زید بن ہمیسع، اور براء نبت ہے جبکہ اعراق الثریٰ اسماعیل بن ابراہیم علیہ السلام ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3540، 3750، والطبراني فى «الصغير» برقم: 946
قال الهيثمي: فيه عبد العزيز بن عمران من ذرية عبد الرحمن بن عوف وقد ضعفه البخاري وجماعة، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 193)»

حكم: إسناده ضعيف
28. دو یتیم بچوں کے خزانے کا بیان
حدیث نمبر: 1125
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن سفيان بن حدير الرحلي ، حدثنا صفوان بن صالح ، حدثنا الوليد بن مسلم ، حدثنا يزيد بن يوسف الصنعاني ، عن يزيد بن يزيد بن جابر ، عن مكحول ، عن ام الدرداء ، عن ابي الدرداء ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم"في قوله عز وجل: وكان تحته كنز لهما سورة الكهف آية 82، قال: ذهب وفضة"، لم يروه عن مكحول، إلا ابن جابر، ولا عنه إلا يزيد بن يوسف، تفرد به الوليد بن مسلم حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ حُدَيْرٍ الرَّحْلِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا سورة الكهف آية 82، قَالَ: ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَكْحُولٍ، إِلا ابْنُ جَابِرٍ، وَلا عَنْهُ إِلا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ کے اس فرمان «﴿وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا﴾» ان دونوں یتیم بچوں کا خزانہ ان کی اس دیوار کے نیچے دفن تھا (الکہف: 82)، فرمایا: اس سے مراد سونا اور چاندی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3417، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3152، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبزار فى «مسنده» برقم: 4082، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6996، والطبراني فى «الصغير» برقم: 977
قال ابن عدي: وقد روى هذا الحديث عن يزيد بن يوسف بهذا الإسناد الوليد بن مسلم وجميعا غير محفوظين، الكامل في الضعفاء: (9 / 150)»

حكم: إسناده ضعيف
29. سورۂ یٰس کی تلاوت کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1126
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن موسى القطان الهمداني ، ببغداد عموس، حدثنا محمد بن حفص الانصاري الحمصي ، حدثنا سعيد بن زيد الازدي الحمصي ، حدثنا رباح بن زيد الصنعاني ، عن معمر ، عن الزهري ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من داوم على قراءة يس كل ليلة، ثم مات، مات شهيد"، لم يروه عن الزهري، إلا معمر، ولا عنه إلا رباح، تفرد به سعيد حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْهَمْدَانِيُّ ، بِبَغْدَادَ عَمُوسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ الأَنْصَارِيُّ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ الأَزْدِيُّ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ دَاوَمَ عَلَى قِرَاءَةِ يس كُلَّ لَيْلَةٍ، ثُمَّ مَاتَ، مَاتَ شَهِيدٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا مَعْمَرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا رَبَاحٌ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدٌ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے سورۂ یٰس کی تلاوت ہر رات کرنے پر مداومت کی، پھر وہ فوت ہوگیا تو وہ شہید فوت ہوا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7018، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1010
قال الهيثمي: وفيه سعيد بن موسى الأزدي وهو كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 97)»

حكم: إسناده ضعيف
30. اللہ تعالیٰ کی چار نعمتوں کا بیان
حدیث نمبر: 1127
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن إسحاق بن موسى المروزي بغداد، حدثنا محمد بن العباس صاحب ابن المبارك، حدثنا هشيم ، عن الاعمش ، عن إبراهيم النخعي ، عن علقمة ، عن ابن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من اعطى اربعا اعطي اربعا، وتفسير ذلك في كتاب الله عز وجل: من اعطى الذكر ذكره الله، لان الله تعالى، يقول: فاذكروني اذكركم سورة البقرة آية 152، ومن اعطى الدعاء اعطي الإجابة، لان الله تعالى، يقول: ادعوني استجب لكم سورة غافر آية 60، ومن اعطى الشكر اعطي الزيادة، لان الله تعالى، يقول: لئن شكرتم لازيدنكم سورة إبراهيم آية 7، ومن اعطى الاستغفار اعطي المغفرة، لان الله تعالى، يقول: استغفروا ربكم إنه كان غفارا سورة نوح آية 10"، لم يروه عن الاعمش، إلا هشيم. تفرد به محمود بن العباس، قال ابو القاسم: وقد افتتن جماعة ممن لا علم لهم بان يقولوا: ندعو فلا يستجاب لنا، وهذا رد على الله عز وجل، لان الله يقول وقوله الحق ادعوني استجب لكم سورة غافر آية 60، وقال: وإذا سالك عبادي عني فإني قريب اجيب دعوة الداع إذا دعان سورة البقرة آية 186، ولهذا معنى لا يعرفه إلا اهل العلم والمعرفة، وقد فسره النبي صلى الله عليه وآله وسلم. روى ابو سعيد الخدري، وجماعة من اصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم"ما من مسلم يدعو الله بدعوة إلا استجاب له، فهو من دعوته على إحدى ثلاث: إما ان يعجل له في الدنيا، وإما ان تدخر، يؤخر، في الآخرة، وإما ان يدفع عنه من البلاء مثلها"، فاما حديث ابي سعيد الخدري، فحدثناه ابو زرعة الدمشقي ، حدثنا محمد بن بكار بن بلال ، حدثنا سعيد بن بشير ، عن قتادة عن ابي المتوكل الناجي ، عن ابي سعيد ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، بهذا الحديث. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ ِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ صَاحِبُ ابْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ أَعْطَى أَرْبَعًا أُعْطِيَ أَرْبَعًا، وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ أَعْطَى الذِّكْرَ ذَكَرَهُ اللَّهُ، لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ سورة البقرة آية 152، وَمَنْ أَعْطَى الدُّعَاءَ أُعْطِيَ الإِجَابَةَ، لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ سورة غافر آية 60، وَمَنْ أَعْطَى الشُّكْرَ أُعْطِيَ الزِّيَادَةَ، لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: لَئِنْ شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ سورة إبراهيم آية 7، وَمَنْ أَعْطَى الاسْتِغْفَارَ أُعْطِيَ الْمَغْفِرَةَ، لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا سورة نوح آية 10"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا هُشَيْمٌ. تَفَرَّدَ بِهِ مَحْمُودُ بْنُ الْعَبَّاسِ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: وَقَدِ افْتَتَنَ جَمَاعَةٌ مِمَّنْ لا عِلْمَ لَهُمْ بِأَنْ يَقُولُوا: نَدْعُو فَلا يُسْتَجَابُ لَنَا، وَهَذَا رَدٌّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، لأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ سورة غافر آية 60، وَقَالَ: وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ سورة البقرة آية 186، وَلِهَذَا مَعْنًى لا يَعْرِفُهُ إِلا أَهْلُ الْعِلْمِ وَالْمَعْرِفَةِ، وَقَدْ فَسَّرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ. رَوَى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلا اسْتَجَابَ لَهُ، فَهُوَ مِنْ دَعْوَتِهِ عَلَى إِحْدَى ثَلاثٍ: إِمَّا أَنْ يُعَجَّلَ لَهُ فِي الدُّنْيَا، وَإِمَّا أَنْ تُدَّخَرَ، يُؤَخَّرَ، فِي الآخِرَةِ، وَإِمَّا أَنْ يُدْفَعَ عَنْهُ مِنَ الْبَلاءِ مِثْلُهَا"، فَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے چار چیزیں دے دیں اسے بھی چار چیزیں دی جائیں گی۔ اس کی تفسیر قرآن مجید ہے: (1) جس کو ذکر کی توفیق ہوگئی اس کو اللہ تعالیٰ بھی یاد کرتا ہے، کیونکہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: «‏‏‏‏﴿فَاذْكُرُوْنِيْ أَذْكُرْكُمْ﴾» ‏‏‏‏ مجھے یاد کرو میں تمہیں یاد کروں گا۔ (2) جس کو دعا کرنے کی توفیق مل گئی اللہ تعالیٰ اس کی دعا کو قبولیت کا شرف بخش دیتا ہے۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: «‏‏‏‏﴿ادْعُوْنِيْ أَسْتَجِبْ لَكُمْ﴾» ‏‏‏‏ مجھے پکارو میں تمہاری دعا قبول کروں گا۔ (3) جس کو شکر کرنے کی توفیق مل گئی اسے اللہ تعالیٰ زیادہ عطا فرماتا ہے۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: «‏‏‏‏﴿لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيْدَنَّكُمْ﴾» ‏‏‏‏ اگر تم نے شکر کیا تو میں تمہیں مزید دوں گا۔ (4) جس کو استغفار کی نعمت نصیب ہوگئی اس کو اللہ تعالیٰ بخشش بھی عنایت فرما دیتا ہے۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: «﴿اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا﴾» اپنے رب سے بخشش مانگو وہ بہت بخشنے والا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7023، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1022
قال الهيثمي: وفيه محمود بن العباس وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 149)»

حكم: إسناده ضعيف

Previous    1    2    3    4    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.