معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
فتنوں کا بیان
1. نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی اپنی امّت کے لیے تین دعاؤں کا بیان
حدیث نمبر: 763
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن عبد الوهاب بن نجدة الحوطي ابو عبد الله ، بمدينة جبلة سنة تسع وسبعين ومائتين، حدثنا جنادة بن مروان الازدي الحمصي ، حدثنا مبارك بن فضالة ، عن الحسن ، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"سالت ربي عز وجل ثلاث خصال، فاعطاني اثنتين، ومنعني واحدة، سالته ان لا يسلط على امتي عدوا من غيرهم، فاعطانيها. وسالته ان لا يقتل امتي بالسنة، فاعطانيها. وسالته ان لا يلبسهم شيعا، فابى علي"، لم يروه عن مبارك بن فضالة، إلا جنادة حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، بِمَدِينَةِ جَبَلَةَ سَنَةَ تِسْعٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا جُنَادَةُ بْنُ مَرْوَانَ الأَزْدِيُّ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ثَلاثَ خِصَالٍ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لا يُسَلِّطَ عَلَى أُمَّتِي عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ، فَأَعْطَانِيهَا. وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَقْتُلَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ، فَأَعْطَانِيهَا. وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا، فَأَبَى عَلَيَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، إِلا جُنَادَةُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں نے اپنے رب سے تین دعائیں مانگیں، اللہ تعالیٰ نے مجھے دو چیزیں عطا فرما دیں اور ایک نہیں دی۔ میں نے سوال کیا کہ میری امّت پر کوئی غیر قوم بطورِ دشمن مسلط نہ کی جائے، اللہ تعالیٰ نے مجھے یہ چیز عنایت فرما دی۔ دوسرا سوال میں نے یہ کیا کہ وہ انہیں قحط سالی سے ہلاک نہ فرمائے، اللہ تعالیٰ نے مجھے یہ بھی عطا فرما دی۔ تیسری دعا یہ تھی کہ انہیں آپس میں اختلاف سے بچائے، مگر یہ دعا اللہ تعالیٰ نے قبول نہ فرمائی۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف وله شواهد، أخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1228، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1187، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 489، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12681، 12784، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1
قال الهيثمي: فيه جنادة بن مروان وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 222)
[وله شواهد من حديث خباب بن الأرت التميمي، وأما حديث خباب بن الأرت التميمي، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2175، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1639، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21438، 21440، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7236»

حكم: إسناده ضعيف وله شواهد
2. سونا چاندی کے بغیر ناخوشگوار زندگی کا بیان
حدیث نمبر: 764
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن محمد بن الحارث بن محمد بن عبد الرحمن بن عرق الحمصي اليحصبي ، بحمص سنة ثمان وسبعين ومائتين، حدثنا ابي ، حدثنا بقية بن الوليد ، عن ابي بكر بن ابي مريم ، عن حبيب بن عبيد ، عن المقدام بن معدي كرب الزبيدي رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:"ياتي على الناس زمان من لم يكن معه اصفر، وابيض لم يتهن بالعيش"، لم يروه عن ابي بكر بن ابي مريم، إلا بقية تفرد به ابن عرق، ولا يروى عن المقدام، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ الْيَحْصِبِيُّ ، بِحِمْصَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزُّبَيْدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ أَصْفَرُ، وَأَبْيَضُ لَمْ يَتْهَنْ بِالْعَيْشِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، إِلا بَقِيَّةُ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عِرْقٍ، وَلا يُرْوَى عَنِ الْمِقْدَامِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا مقدام بن معدی کرب رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: لوگوں پر ایسا وقت بھی آئے گا کہ جس کے پاس سونا یا چاندی نہ ہوگی اس کی زندگی خوشگوار نہ ہوگی۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 659، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2269، والطبراني فى «الصغير» برقم: 7
قال الهيثمي: ومدار طرقه كلها على أبي بكر بن أبي مريم وقد اختلط، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 64)»

حكم: إسناده ضعيف
3. امّت پر مشکل وقت کے آنے کا بیان
حدیث نمبر: 765
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن بشير بن ايوب الطيالسي ، حدثنا سليمان بن ايوب صاحب البصري، حدثنا هارون بن دينار ، عن ابيه ، قال: سمعت ميمون بن سنباذ ، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:"قوام امتي بشرارها"، لا يروى عن ميمون، إلا بهذا الإسناد تفرد به هارون بن دينار البصري حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ أَيُّوبَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَ بْنَ سِنْبَاذَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"قِوَامُ أُمَّتِي بِشِرَارِهَا"، لا يُرْوَى عَنْ مَيْمُونٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ هَارُونُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ
سیدنا میمون بن سنباذ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ایک وقت میری امّت پر آئے گا کہ ان کے ذمہ دار اور حکومت کے نگران برے لوگ ہوں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه عبد الله بن أحمد بن حنبل فى زوائده على «مسند أحمد» برقم: 22406، والطبراني فى «الكبير» برقم: 835، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 755، 7988، والطبراني فى «الصغير» برقم: 86
قال ابن عبدالبر: ليس إسناد حديثه بالقائم وقد أنكر بعضهم صحبته، الإصابة في تمييز الصحابة: (10 / 363)»

حكم: إسناده ضعيف
4. امّتِ مسلمہ کے اختلافات کا بیان
حدیث نمبر: 766
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن يعقوب المقرئ البغدادي ، حدثنا محمد بن ابان البلخي ، حدثنا موسى بن عيسى القارئ ، عن مفضل بن يونس ، عن الاوزاعي ، عن ربيعة بن يزيد ، عن واثلة بن الاسقع ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إنكم تزعمون اني من آخركم وفاة، الا وإني اولكم وفاة، وتتبعوني افنادا، ايضرب بعضكم رقاب بعض"، لم يروه عن مفضل، إلا القارئ تفرد به محمد بن ابان حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الْقَارِئُ ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ يُونُسَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنِّي مِنْ آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلا وَإِنِّي أَوَّلُكُمْ وَفَاةً، وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا، أَيَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُفَضَّلٍ، إِلا الْقَارِئُ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ
سیدنا واثلہ بن الاسقع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم کہتے ہو کہ میں تم سب سے آخر میں فوت ہوں گا، مگر میں تم سے پہلے فوت ہوں گا، تم کئی جماعتوں کی پیروی کرو گے اور تم ایک دوسرے کی گردنیں ماروگے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6646، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17252، والطبراني فى «الكبير» برقم: 166، 167، 168، والطبراني فى «الصغير» برقم: 90، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7488، 7490»

حكم: إسناده صحيح
5. قربِ قیامت امّت پر عذاب کا بیان
حدیث نمبر: 767
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن منصور المدائني مولى بني هاشم، حدثنا محمد بن إسحاق المسيبي ، حدثنا ابو ضمرة انس بن عياض ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: ذكر في زمن النبي صلى الله عليه وسلم خسف قبل المشرق، فقال بعض الناس: يا رسول الله،"يخسف بارض فيها المسلمون؟، فقال: نعم، إذا كان اكثر اهلها الخبث"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، عن انس، إلا ابو ضمرة، تفرد به المسيبي حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدَائِنِيُّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ذُكِرَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ؟، فَقَالَ: نَعَمْ، إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخُبُثَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا أَبُو ضَمْرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبِيُّ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں مشرق کی طرف زمین میں دھنسنے کا ذکر کیا گیا تو بعض لوگوں نے کہا: کیا جس زمین میں مسلمان رہتے ہیں وہ بھی دھنسیں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں! جب وہاں اکثریت فسق و فجور کی مرتکب ہو جائے گی۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 2731، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1841، والطبراني فى «الصغير» برقم: 107
قال الهيثمي: رجال الطبراني رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 269)»

حكم: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 768
Save to word اعراب
حدثنا احمد بن محمد الجمال الاصبهاني الفقيه ، حدثنا علي بن يونس الاصبهاني ، حدثنا ابو داود الطيالسي ، حدثنا جعفر بن سليمان الضبعي ، حدثنا فرقد السبخي ، عن قتادة ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابن عباس ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ليبيتن قوم من هذه الامة على طعام وشراب ولهو، ويصبحوا قد مسخوا قردة وخنازير"، لم يروه عن قتادة، إلا فرقد، ولا عن فرقد، إلا جعفر، ولا عن جعفر، إلا ابو داود، تفرد به علي بن يونس حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَمَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَيَبِيتَنَّ قَوْمٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ عَلَى طَعَامٍ وَشَرَابٍ وَلَهْوٍ، وَيُصْبِحُوا قَدْ مُسِخُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا فَرْقَدٌ، وَلا عَنْ فَرْقَدٍ، إِلا جَعْفَرٌ، وَلا عَنْ جَعْفَرٍ، إِلا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ
سیندنا ابن عبّاس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس امّت میں سے کچھ لوگ رات کو کھانے پینے اور کھیل تماشے پر گزاریں گے۔ جب صبح کریں گے تو ان کی شکلیں بندروں اور خنزیروں جیسی ہوں گی۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه عبد الله بن أحمد بن حنبل فى زوائده على "مسند أحمد"، 23240، والطبراني فى «الصغير» برقم: 168
قال الهيثمي: فيه فرقد السبخي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 10)
[سلسله احاديث صحيحه برقم: 3694، قال الشيخ الألباني: حسن
»

حكم: إسناده ضعيف
6. روزِ قیامت دنیا میں مصائب زدہ لوگوں کے اجر کا بیان
حدیث نمبر: 769
Save to word اعراب
حدثنا إبراهيم بن محمد البغدادي الفقيه قلنسوة ، بمصر، حدثنا يوسف بن موسى القطان ، حدثنا ابو زهير عبد الرحمن بن مغراء ، عن الاعمش ، عن ابي الزبير ، عن جابر رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يود اهل العافية يوم القيامة ان لحومهم قد قرضت بالمقاريض لما يرونه لاهل البلاء من جزيل الثواب"، لم يروه عن الاعمش، إلا ابو زهير عبد الرحمن بن مغراء حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ الْفَقِيهُ قَلَنْسُوَةُ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يَوَدُّ أَهْلُ الْعَافِيَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ لُحُومَهُمْ قَدْ قُرِضَتْ بِالْمَقَارِيضِ لِمَا يَرَوْنَهُ لأَهْلِ الْبَلاءِ مِنْ جَزِيلِ الثَّوَابِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دنیا میں تندرست رہنے والے قیامت کے دن یہ پسند کریں گے کہ ان کے گوشت قینچیوں سے کاٹے جایئں، کیونکہ وہ دنیا میں مصائب زدوں کو بہت بڑے ثواب میں دیکھیں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2402، قال الشيخ الألباني: حسن، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6649، والطبراني فى «الصغير» برقم: 241
قال الدارقطنی: وخالفه أبو عبيدة بن معن فرواه عن الأعمش قال سمعتهم يذكرون عن جابر مرسلا، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (13 / 347)»

حكم: إسناده حسن
7. فتنوں کے دور میں اپنے گھروں میں بیٹھ جانے کا بیان
حدیث نمبر: 770
Save to word اعراب
حدثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي ، حدثنا عبد الله بن شبيب المدني ، حدثنا محمد بن مسلمة المخزومي ، حدثنا محمد بن إبراهيم بن دينار ، حدثني عبيد الله بن عمر ، عن زيد بن اسلم ، عن ابيه ، عن محمد بن مسلمة الانصاري ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يا محمد، إذا رايت الناس يقتتلون على الدنيا فاعمد بسيفك إلى اعظم صخرة في الحرم فاضربه بها حتى ينكسر، ثم اجلس في بيتك حتى تاتيك يد خاطئة او منية قاضية، ففعلت ما امرني به رسول الله صلى الله عليه وسلم"، لم يروه عن عبيد الله بن عمر، إلا محمد بن إبراهيم بن دينار. تفرد به محمد بن مسلمة المخزومي حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمُحَامِلِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الْمَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا مُحَمَّدُ، إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَقْتَتِلُونَ عَلَى الدُّنْيَا فَاعْمِدْ بِسَيْفِكَ إِلَى أَعْظَمِ صَخْرَةٍ فِي الْحَرَمِ فَاضْرِبْهُ بِهَا حَتَّى يَنْكَسِرَ، ثُمَّ اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ، فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ. تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ
سیدنا محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے محمد! جب تو لوگوں کو دیکھے کہ وہ دنیا پر لڑ رہے ہیں تو تو اپنی تلوار کو لے کر حرم کے کسی مضبوط پتھر پر مار تاکہ وہ ٹوٹ جائے، پھر اپنے گھر میں بیٹھ جا، یہاں تک کہ خطا کار ہاتھ تیری طرف آجائے، یا فیصلہ کن موت آجائے۔ تو میں نے وہی کام کیا جس کا مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا تھا۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 4630، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3962، قال الشيخ الألباني: صحيح، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16902، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16275، والطبراني فى «الكبير» برقم: 513، 517، 518، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1289، والطبراني فى «الصغير» برقم: 404، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 38304، 38353، 38394
قال الهيثمي: رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 300)»

حكم: إسناده صحيح
8. مسلمانوں کو آپس میں قتل و غارت کی حرمت کا بیان
حدیث نمبر: 771
Save to word اعراب
حدثنا حاتم بن يحيى البغدادي ، حدثنا ابو كامل الجحدري ، حدثنا عبد الوارث بن سعيد ، حدثنا ايوب السختياني ، عن محمد بن سيرين ، عن عبد الرحمن بن ابي بكرة ، عن ابيه ، ان النبي صلى الله عليه وسلم، قال:"لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض"، لم يروه عن ايوب عن محمد، إلا عبد الوارث، وعبد الوهاب الثقفي، ومعمر بن راشد، ورواه جماعة، عن ايوب، عن محمد، عن ابي بكرة، ولم يذكروا عبد الرحمن حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ يَحْيَى الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"لا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ، إِلا عَبْدُ الْوَارِثِ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، وَلَمْ يَذْكُرُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ
سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرے بعد تم مرتد ہو کر کافر نہ بن جانا کہ تم ایک دوسرے کی گردنیں اڑانے لگو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1741، 4406، 4662، 7447، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1679، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2952، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3848، 5973، 5974، 5975، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4135، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3582، 4077، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4686، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2193، والطبراني فى «الكبير» برقم: 60، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 963، والطبراني فى «الصغير» برقم: 427، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 899»

حكم: صحيح
9. ظالم امیر سے تعاون کرنے والے کی وعید کا بیان
حدیث نمبر: 772
Save to word اعراب
حدثنا حامد بن سعدان بن يزيد البزاز البغدادي ، حدثنا احمد بن صالح ، حدثنا محمد بن إسماعيل بن ابي فديك ، حدثني يحيى بن عبد الله بن ابي قتادة ، عن سعد بن إسحاق بن كعب بن عجرة الانصاري ، عن ابيه ، عن جده ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" يا كعب بن عجرة، إنها ستكون بعدي امراء وصفهم بالجور، فمن دخل عليهم فصدقهم بكذبهم واعانهم على فجورهم فليس مني ولست منه، ولا يرد على الحوض، ومن لم يدخل عليهم، ولم يصدقهم بكذبهم، ولم يعنهم على فجورهم فهو مني وانا منه ويرد على الحوض، يا كعب حق للحم نبت من سحت ان لا يدخل الجنة، النار اولى به"، لم يروه عن سعد بن إسحاق، إلا عبد الله بن ابي قتادة حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، إِنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ وَصَفَهُمْ بِالْجَوْرِ، فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى فُجُورِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى فُجُورِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ، يَا كَعْبُ حُقَّ لِلَّحْمِ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ أَنْ لا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، النَّارُ أَوْلَى بِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ
سیدنا کعب بن عجرہ انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے کعب! میرے بعد امیر ہوں گے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں ظلم والے بتایا اور فرمایا: جو ان کے پاس جائے گا اور ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے گا، اور ان کی بدکاریوں میں ان سے تعاون کرے گا، وہ نہ مجھ سے ہے اور نہ میں اس سے ہوں۔ اور وہ میرے حوض پر بھی نہیں آ سکے گا۔ اور جو شخص ان کے پاس نہ جائے گا، اور نہ ہی ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے گا، اور نہ ان کی بدکاریوں میں ان سے تعاون کرے گا، تو وہ مجھ سے اور میں اس سے ہوں، اور وہ میرے حوض پر بھی آئے گا۔ اے کعب! جو گوشت حرام سے پلا ہو اس کی حق دار جہنم ہی ہے، وہ جنّت میں نہ جا سکے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه النسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4212، 4213، قال الشيخ الألباني: صحيح، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 7782، 7783، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 279، 282، 283، 285، 5567، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 263، 264، والترمذي فى «جامعه» برقم: 614، 615، 2259، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16765، 16766، وأحمد فى «مسنده» برقم: 18413، والطبراني فى «الكبير» برقم: 212، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 764، 2730، 4480، 5093، والطبراني فى «الصغير» برقم: 430، 625، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32340»

حكم: إسناده صحيح

1    2    3    4    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.