سیدنا عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کنکری پھینکنے سے منع فرمایا۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 4841، 5479، 6220، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1954، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5949، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7854، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4819، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 6990، وأبو داود فى «سننه» برقم: 5270، والدارمي فى «مسنده» برقم: 453، 454، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 17، 3226، 3227، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19010، 19011، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17068، والحميدي فى «مسنده» برقم: 911، والطبراني فى «الكبير» برقم: 566، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3357، 3629، 5837، 6077، والطبراني فى «الصغير» برقم: 320، 447، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 20497»
حدثنا جعفر بن سنيد بن داود المصيصي ، حدثنا ابي ، حدثنا يوسف بن محمد بن المنكدر ، عن ابيه ، عن جابر بن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"قالت ام سليمان بن داود لسليمان عليه السلام: يا سليمان لا تكثر النوم بالليل، فإن كثرة النوم بالليل تترك العبد فقيرا يوم القيامة"، لم يروه عن محمد بن المنكدر، إلا ابنه يوسف. تفرد به سنيد حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُنَيْدِ بْنِ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ لِسُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلامُ: يَا سُلَيْمَانُ لا تُكْثِرِ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ، فَإِنَّ كَثْرَةَ النَّوْمِ بِاللَّيْلِ تَتْرُكُ الْعَبْدَ فَقِيرًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، إِلا ابْنُهُ يُوسُفُ. تَفَرَّدَ بِهِ سُنَيْدٌ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہماما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سلیمان بن داؤد علیہ السلام کی ماں نے سلیمان علیہ السلام سے کہا: سلیمان! رات کو زیادہ نہ سویا کرو، کیونکہ رات کو زیادہ سونا بندے کو قیامت کے دن فقیر کر کے چھوڑ دے گا۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 1332، والطبراني فى «الصغير» برقم: 337 قال الشيخ الألباني: ضعيف،»
سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب کوئی برا نام سنتے تو اس کو بدل دیتے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک بستی پر سے گذرے، اس کا نام عفرہ تھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا نام خضرہ رکھ دیا۔“
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5821، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4556، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 648، 2766، 8008، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 349، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 2803، وأخرجه الطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 1849 قال الهيثمي: رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 51)»
سیدنا یزید بن جاریہ انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی یہ عادتِ مبارکہ تھی کہ جب کسی کا نام یاد نہ رہتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کہتے: ”اے اللہ کے بندے کے بیٹے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3436، والطبراني فى «الصغير» برقم: 360 قال الهيثمي: فيه أيوب الأنماطي أو أبو أيوب الأنصاري ولم أعرفه وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 56)»
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آزاد عورت کو جم (یعنی کندھوں تک) بال رکھنے سے اور لونڈی کو عقیصہ (یعنی اکٹھے اور جمع کئے ہوئے) بال رکھنے سے منع فرمایا۔
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 14181، والطبراني فى «الصغير» برقم: 370 قال الهيثمي: ورجال الصغير ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 169)»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی کسی مجلس میں آئے تو ان کو سلام کہے، پھر جب اٹھے تو پھر سلام کہے، ان میں سے پہلا سلام دوسرے سلام سے زیادہ حقدار نہیں ہے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده حسن صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 493، 494، 495، 496، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10102، 10128، وأبو داود فى «سننه» برقم: 5208، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2706، قال الشيخ الألباني: حسن صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7263، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1196،والطبراني فى «الصغير» برقم: 371، 1046، 1047»
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا کہ اونٹوں کا کیا حق ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ان میں سے موٹے کو تو ذبح کرے، اور ان میں سے سانڈ جفتی کے لئے دے دے، اور گھاٹ پر اُتارنے کے دن انکا دودھ نکال کر صدقہ کر دے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 988، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3255، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2455، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2246، وأبو داود فى «سننه» 1661، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1657، 1658، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7879، 7880، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14666، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3452، والطبراني فى «الصغير» برقم: 373، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10802»
حدثنا الحسين بن عبد الله الخرقي البغدادي ، حدثنا محمد بن مرداس الانصاري ، حدثنا محمد بن مروان العقيلي ، حدثنا عمارة بن ابي حفصة ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن ابن عباس ، عن ميمونة بنت الحارث زوج النبي صلى الله عليه وسلم، قالت:" اصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو خائر النفس، وامسى وهو كذلك، فقلت: يا رسول الله، مالي اراك خائرا؟ فقال: إن جبريل عليه السلام وعدني ان ياتيني وما اخلفني قط، فنظروا فإذا جرو كلب تحت نضد لهم، فامر رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك الجرو، فاخرج وامر بذلك المكان فغسل بالماء، فجاء جبريل عليه السلام، فقال: إنك وعدتني ان تاتيني، وما اخلفتني قط، قال: اما علمت انا لا ندخل بيتا فيه كلب، ولا صورة؟"، لم يروه عن عمارة، إلا محمد بن مروان، ولا رواه عن الزهري، عن عبيد الله، إلا عمارة، ورواه سفيان بن عيينة، ويونس بن يزيد وغيرهما من اصحاب الزهري، عن الزهري عن عبيد الله بن السباق، عن ابن عباس، عن ميمونة، رضي الله عنها حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرْقِي الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعَقِيلِيُّ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ:" أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ خَائِرُ النَّفْسِ، وَأَمْسَى وَهُوَ كَذَلِكَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَالِي أَرَاكَ خَائِرًا؟ فَقَالَ: إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَعَدَنِي أَنْ يَأْتِيَنِي وَمَا أَخْلَفَنِي قَطُّ، فَنَظَرُوا فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَهُمْ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ الْجَرْوِ، فَأُخْرِجَ وَأَمَرَ بِذَلِكَ الْمَكَانَ فَغُسِلَ بِالْمَاءِ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَقَالَ: إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَأْتِيَنِي، وَمَا أَخْلَفْتَنِي قَطُّ، قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّا لا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ، وَلا صُورَةٌ؟"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُمَارَةَ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، وَلا رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، إِلا عُمَارَةُ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُهُمَا مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
سیدہ میمونہ بنت حارث رضی اللہ عنہا (نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی) فرماتی ہیں: ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح اٹھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طبیعت بوجھل اور بدمزہ ہوگئی، اور پھر آگے شام اسی حالت میں ہوگئی، میں نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں آپ کی طبیعت کو بوجھل محسوس کرتی ہوں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جبرائیل علیہ السلام نے مجھ سے وعدہ کیا تھا کہ وہ آئیں گے، مجھ سے انہوں نے کبھی وعدہ خلافی نہیں کی۔“ تو پھر انہوں نے دیکھا کہ چارپائی کے نیچے ایک کتیا کا بچہ تھا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ اس کو نکال کر اس جگہ کو پانی سے دھویا جائے۔ تو پھر جبرائیل علیہ السلام آگئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”آپ نے مجھ سے کبھی وعدہ خلافی نہیں کی، اور اس دفعہ آپ نے مجھ سے وعدہ کیا تھا اور آپ نہیں آئے؟“ جبرائیل علیہ السلام نے کہا: ”جس گھر میں کتا یا تصویر ہو اس میں ہم نہیں جایا کرتے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2105، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 299، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5649، 5856، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4281، 4286، 5353، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4769، 4776، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4157، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 1170، وأحمد فى «مسنده» برقم: 27442، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1046، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3487، 9171، والطبراني فى «الصغير» برقم: 394، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7093»
سیدنا خریم بن فاتک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خریم اچھا لڑکا ہے، اگر یہ اپنے بال کٹوائے اور تہبند اونچی رکھے۔“ سیدنا خریم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: پھر میرے بال میرے کانوں سے آگے کبھی نہیں گئے اور میری تہبند میری ایڑیوں سے نہیں گزری۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 6671، 7512، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17899، 19201، والطبراني فى «الكبير» برقم: 4156، 4157، 4161، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3506، والطبراني فى «الصغير» برقم: 415، 747 قال الهيثمي: مداره على المسعودي وقد اختلط والراوي عنه لم أعرفه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 122)»
سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم زمین کے ساتھ اپنے آپ کو ملاؤ (یعنی مٹی سے تیمّم کرو اور اپنی پیشانی سجدے کے وقت زمین پر لگاؤ) یہ (زمین) تمہارے ساتھ نیک اور اچھی ہے۔“
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وانفرد به المصنف من هذا الطريق وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم:416، وله شاهد من حديث أبى عثمان النهدي أخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 1719 قال الهيثمي: حملة بن محمد لم أعرفه وبقية رجاله رجال الصحيح غير عبد الله بن محمد بن عمرو الغزي وهو ثقة، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 61)»