سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فتح مکہ کے دن کعبہ میں داخل ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دائیں بائیں تین سو ساٹھ بت تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کو ایک لکڑی سے مارتے اور کہتے: ”﴿جَاءَ الْحَقُّ وَزَھَقَ الْبَاطِلُ اِنَّ الْبَاطِلَ کَانَ زَھُوْقًا﴾ حق آگیا اور باطل مٹ گیا، بے شک باطل مٹنے والا ہی تھا۔“ تو وہ بت اپنے چہروں کے بل گرتے جاتے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2478، 4287، 4720، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1781، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5862، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11233، 11364، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3138، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11666، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3654، والحميدي فى «مسنده» برقم: 86، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10427، 10535، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 316، 2303، والطبراني فى «الصغير» برقم: 210، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4967، والبزار فى «مسنده» برقم: 1799، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 38061»
حدثنا إبراهيم بن هاشم البغوي ، حدثنا إبراهيم بن الحجاج السامي ، حدثنا ميمون بن نجيح ، حدثنا الحسن ، عن انس بن مالك ، قال: اتى رجل النبي صلى الله عليه وسلم، فقال:" إني اشتهي الجهاد ولا اقدر عليه قال: فهل بقي احد من والديك؟، فقال: امي قال: فابل الله عذرا في برها، فإذا فعلت ذلك فانت حاج ومعتمر ومجاهد إذا رضيت عنك امك، فاتق الله وبرها"، لم يروه عن الحسن، إلا ميمون بن نجيححَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْسَّامِيُّ ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ نَجِيحٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" إِنِّي أَشْتَهِي الْجِهَادَ وَلا أَقْدِرُ عَلَيْهِ قَالَ: فَهَلْ بَقِيَ أَحَدٌ مِنْ وَالِدَيْكَ؟، فَقَالَ: أُمِّي قَالَ: فَأَبْلِ اللَّهَ عُذْرًا فِي بِرِّهَا، فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَأَنْتَ حَاجٌّ وَمُعْتَمِرٌ وَمُجَاهِدٌ إِذَا رَضِيَتْ عَنْكَ أُمُّكَ، فَاتَّقِ اللَّهَ وَبَرَّهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ، إِلا مَيْمُونُ بْنُ نَجِيحٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آ کر کہنے لگا: میں جہاد کو پسند کرتا ہوں مگر اس کی طاقت نہیں رکھتا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تیرے والدین میں سے کوئی زندہ ہے؟“ اس نے کہا: میری والدہ ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس سے نیکی کر کے اللہ سے اپنا اجر پیش کر، اگر تو یہ کام کرے تو تُو حج اور عمرہ کرنے والا ہو جائے گا، اور مجاہد ہو جائے گا جبکہ تیری والدہ تجھ سے راضی رہی، تو اللہ سے ڈر جا اور ماں سے نیکی کر۔“
تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2760، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2915، 4466، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 218، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 2548 قال الهيثمي: ورجالهما رجال الصحيح غير ميمون بن نجيح ووثقه ابن حبان، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 138)»
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کسی آدمی کا اپنے مال کے لیے قتل ہو جانا شہادت ہے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2480، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 141، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4089، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3533، 3534، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4771، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1419، 1420، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6140، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6633، والطبراني فى «الكبير» برقم: 14189، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 789، 2617، والطبراني فى «الصغير» برقم: 223، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 28629»
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص اللہ کی راہ میں سمندر میں جنگ کرے اور اللہ ہی بہتر جانتا ہے کہ اس کی راہ میں کون لڑ رہا ہے، تو اس نے اپنی تمام اطاعت کا حق اللہ تعالیٰ کو ادا کر دیا، اور جنّت کو مکمل طور پر اس سے مانگ لیا، اور جہنم سے پوری طرح بھاگ گیا۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 336، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2964، والطبراني فى «الصغير» برقم: 247 قال الهيثمي: وفيه عمر بن الصبح وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 281)»
سیدنا حبیب بن ابی سلمہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے جاتے ہوئے چوتھائی غنیمت بطورِ بخششیں دی، اور تہائی واپسی پر دی۔
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4835، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2614، 2615، 5517، 5882، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2748، 2749، 2750، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2526، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2851، 2853، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 2701، 2702، 2703، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 12924، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17734، والحميدي فى «مسنده» برقم: 895، والطبراني فى «الكبير» برقم: 3518، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3256، 4034، والطبراني فى «الصغير» برقم: 269، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9331»
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب دشمن گھر کے دروازے کے پاس ہو تو والدین کی اجازت کے بغیر اس کے پاس مت جاؤ۔“
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وانفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 291 قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح غير شيخ الطبراني أسامة بن علي بن سعيد بن بشير وهو ثقة ثبت كما هو في تاريخ مصر، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 322)»
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے بکر بن وائل کو خط لکھا: ”محمد رسول اللہ ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی طرف سے بکر بن وائل کی طرف: مسلمان ہو جاؤ سلامت رہوگے۔“ تو اس خط کو بنو ضبیعہ کے ایک آدمی نے پڑھا، ان کا نام بنو کاتب تھا۔
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6558، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2947، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 307، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 7238، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 2021»
حدثنا جعفر بن سليمان بن حاجب الانطاكي ، حدثنا محبوب بن موسى ابو صالح الفراء ، حدثنا ابو إسحاق الفزاري ، عن عبد الرحمن بن إسحاق الفزاري ، عن الحسن البصري ، عن انس بن مالك ، قال: قالت ام سلمة: يا رسول الله،" اخرج معك إلى الغزو؟، فقال: يا ام سلمة، إنه لم يكتب على النساء جهاد، فقالت: اداوي الجرحى واعالج العين، واسقي الماء، قال: فنعم إذا"، لم يروه عن الحسن، إلا عبد الرحمن بن إسحاق الكوفي. تفرد به ابو إسحاق الفزاري، وعبد الرحمن بن إسحاق، هذا يحدث عن الحسن بن سعد مولى الحسن بن علي، وعن ابي جحيفة، وعبد الرحمن بن إسحاق المدني، يحدث عن الزهري وغيره من اهل المدينة، واهل المدينة يسمونه عباد بن إسحاق، وقوم يسمونه عبد الرحمن، والصواب من سماه عبد الرحمنحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَاجِبٍ الأَنْطَاكِيُّ ، حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" أَخْرُجُ مَعَكَ إِلَى الْغَزْوِ؟، فَقَالَ: يَا أُمَّ سَلَمَةَ، إِنَّهُ لَمْ يُكْتَبْ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ، فَقَالَتْ: أُدَاوِي الْجَرْحَى وَأُعَالِجُ الْعَيْنَ، وَأُسْقِي الْمَاءَ، قَالَ: فَنَعَمْ إِذًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ. تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، هَذَا يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَدَنِيُّ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَأَهْلُ الْمَدِينَةِ يُسَمُّونَهُ عَبَّادَ بْنَ إِسْحَاقَ، وَقَوْمٌ يُسَمُّونَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، وَالصَّوَابُ مَنْ سَمَّاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: سیدہ اُمّ سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں بھی آپ کے ساتھ جنگ میں نکلوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اُمّ سلمہ! عورتوں پر جہاد فرض نہیں ہے۔“ وہ کہنے لگیں: میں زخمیوں کا علاج کروں گی، اور آنکھ کا بھی علاج کروں گی، اور پانی بھی پلاؤں گی۔ آپ نے فرمایا: ”تب ٹھیک ہے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1810، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 7515، 8831، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2531، 4307، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1575، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 17928، والطبراني فى «الكبير» برقم: 740، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3363، 6095، والطبراني فى «الصغير» برقم: 324، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3295، 3945، والبزار فى «مسنده» برقم: 6397، 6880»
حدثنا جبير بن هارون الاصبهاني ، حدثنا علي بن محمد الطنافسي ، حدثنا وكيع بن الجراح ، عن الحسن بن صالح ، عن علقمة بن مرثد ، عن سليمان بن بريدة ، عن ابيه رضي الله عنه، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان" إذا بعث سرية، قال: اغزوا بسم الله، وفي سبيل الله قاتلوا من كفر بالله، ولا تغلوا، ولا تغدروا، ولا تجبنوا، ولا تقتلوا وليدا، ولا امراة، ولا شيخا كبيرا، وإذا حاصرتم اهل قرية او حصن فلا تعطوهم ذمة الله وذمة رسوله، ولكن اعطوهم ذممكم وذمم آبائكم، فإنكم إن تخفروا بذممكم وذمم آبائكم خير لكم من ان تخفروا بذمة الله عز وجل، وذمة رسوله صلى الله عليه وآله وسلم"، لم يروه عن الحسن بن صالح، إلا وكيع، بمصرحَدَّثَنَا جُبَيْرُ بْنُ هَارُونَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً، قَالَ: اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، وَلا تَغُلُّوا، وَلا تَغْدِرُوا، وَلا تَجْبُنُوا، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا، وَلا امْرَأَةً، وَلا شَيْخًا كَبِيرًا، وَإِذَا حَاصَرْتُمْ أَهْلَ قَرْيَةٍ أَوْ حِصْنٍ فَلا تَعْطُوهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ، وَلَكِنْ أَعْطَوْهُمْ ذِمَمَكُمْ وَذِمَمَ آبَائِكُمْ، فَإِنَّكُمْ إِنْ تَخْفِرُوا بِذِمَمِكُمْ وَذِمَمِ آبَائِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَخْفِرُوا بِذِمَّةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَذِمَّةِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، إِلا وَكِيعٌ، بِمِصْرَ
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب کوئی لشکر بھیجتے تو کہتے: ”اللہ کے نام سے جنگ کرو اور اللہ کی راہ میں کرو۔ جو اللہ سے کفر کرے اس سے جنگ کرو۔ خیانت کرو نہ دھوکہ دو، اور نہ بزدل بنو، کوئی بچہ قتل کرو اور نہ کوئی عورت اور نہ بوڑھا، اور جب کسی قلعے یا بستی کو تم گھیرو تو اس کو اللہ اور اس کے رسول کا عہد نہ دو، بلکہ ان کو اپنے اور اپنے آباء کی ذمہ داری دو، کیونکہ تم اللہ اور اس کے رسول کی ذمہ داری کی خلاف ورزی کرو تو اس سے تمہارے اپنے اور اپنے آباء کے ذمہ کی خلاف ورزی بہتر ہے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1731، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4739، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8532، 8627، 8712، 8731، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2612، 2613، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1408، 1617، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2483، 2486، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2858، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 13109، وأحمد فى «مسنده» برقم: 23444، 23497، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1413، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 135، 1431، 3396، 4490، والطبراني فى «الصغير» برقم: 340، والبزار فى «مسنده» برقم: 4355»
سیدنا نعمان بن بشیر انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: بدر کے ہر مشرک قیدی کا فدیہ چار ہزار مقرر کیا گیا۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق أخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 378 قال الهيثمي: فيه الواقدي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (6 / 90)»