معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
روزوں کا بیان
21. روزہ میں اپنی بیوی کو بوسہ دینے کا بیان
حدیث نمبر: 386
Save to word اعراب
حدثنا عبد الله بن موسى بن ابي عثمان الانماطي البغدادي ، حدثنا محمد بن عبيد الارزي ، حدثنا معتمر بن سليمان ، عن ابيه ، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ايقبل الصائم؟، فقال: وما باس بذلك، ريحانة يشمها"، لم يروه عن سليمان، إلا ابنه معتمرحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الأُرُزِّيُّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟، فَقَالَ: وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ، رَيْحَانَةٌ يَشُمُّهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ، إِلا ابْنُهُ مُعْتَمِرٌ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا: کیا روزہ دار بیوی کو بوسہ دے سکتا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس میں کوئی حرج نہیں وہ ایک پھول کو سونگھ رہا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 2163، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1067، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4452، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 614
قال بدر الدین العینی: ورجاله ثقات، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (11 / 8)»

حكم: إسناده صحيح
22. تین دنوں کے روزے رکھنے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 387
Save to word اعراب
حدثنا عبد الله بن إسحاق بن إبراهيم المدائني ، حدثنا احمد بن بزيع الخصاف الرقي ، حدثنا سعيد بن مسلمة الاموي ، عن ابي جناب يحيى بن ابي دحية ، عن طلحة بن مصرف ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، انه"نهى عن صيام ثلاثة ايام: تعجيل يوم قبل الرؤية، ويوم الاضحى، ويوم الفطر"، لم يروه عن طلحة بن المصرف، إلا ابو جناب، ولا عن ابي جناب، إلا سعيد بن مسلمة، تفرد به ابن بزيعحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَدَائِنِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَزِيعٍ الْخَصَّافُ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الأُمَوِيُّ ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ يَحْيَى بْنِ أَبِي دِحْيَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ"نَهَى عَنْ صِيَامِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ: تَعْجِيلُ يَوْمٍ قَبْلَ الرُّؤْيَةِ، وَيَوْمُ الأَضْحَى، وَيَوْمُ الْفِطْرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ الْمُصَرِّفِ، إِلا أَبُو جَنَابٍ، وَلا عَنْ أَبِي جَنَابٍ، إِلا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ بَزِيعٍ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین دنوں کے روزے رکھنے سے منع فرمایا، ایک چاند دیکھنے سے ایک دن پہلے جلدی کرنا، اور عید الفطر کے دن اور عید الاضحیٰ کے دن۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 10051، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4469، والطبراني فى «الصغير» برقم: 621»

حكم: إسناده ضعيف
23. صرف جمعہ کے دن روزہ رکھنے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 388
Save to word اعراب
حدثنا عبد الله بن محمد بن شعيب الرجاني ، حدثنا يحيى بن حكيم المقوم ، حدثنا صفوان بن عيسى الزهري ، عن عبد الله بن سعيد بن ابي سعيد المقبري ، عن عبد الله بن ابي قتادة ، عن جابر بن عبد الله الانصاري رضي الله عنه، قال: دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يوم الجمعة، وبين يديه طعام ياكل منه، فقال:"ادنوا، فكلوا من هذا الطعام، فقلنا: إنا صيام يا رسول الله، فقال: هل صمتم امس؟، قلنا: لا، قال: فهل تريدون ان تصوموا غدا؟، فقلنا: لا، قال: فادنوا، فكلوا من هذا الطعام، فإن يوم الجمعة لا يصام وحده"، لا يروى عن جابر، إلا بهذا الإسناد، تفرد به يحيى بن حكيمحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرَّجَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ طَعَامٌ يَأْكُلُ مِنْهُ، فَقَالَ:"ادْنُوا، فَكُلُوا مِنْ هَذَا الطَّعَامِ، فَقُلْنَا: إِنَّا صِيَامٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: هَلْ صُمْتُمْ أَمْسِ؟، قُلْنَا: لا، قَالَ: فَهَلْ تُرِيدُونَ أَنْ تَصُومُوا غَدًا؟، فَقُلْنَا: لا، قَالَ: فَادْنُوا، فَكُلُوا مِنْ هَذَا الطَّعَامِ، فَإِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لا يُصَامُ وَحْدَهُ"، لا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جمعہ کے دن گئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے کھانا تھا جس سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھا رہے تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قریب ہو جاؤ اور کھانا کھاؤ۔ ہم نے کہا: ہمارا روزہ ہے یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے کل بھی روزہ رکھا ہے؟ ہم نے کہا: نہیں! فرمایا: کیا تم کل کا روزہ بھی رکھنا چاہتے ہو؟ ہم نے کہا: نہیں! فرمایا: پھر قریب ہو کر یہ کھانا کھاؤ کیونکہ صرف جمعہ کے دن روزہ رکھنا درست نہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1984، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1143، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2758، 2759، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1789، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1724، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8579، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14371، 14576، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1260، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2206، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7808، 7809، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4473، 7640، والطبراني فى «الصغير» برقم: 641»

حكم: صحيح
24. سفر میں روزہ رکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 389
Save to word اعراب
حدثنا عبد الرحمن بن خلاد الدورقي القاضي ، حدثنا محمد بن عباد بن آدم ، حدثنا عبد الوهاب الثقفي ، عن ايوب السختياني ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن عائشة ، ان حمزة بن عمرو الاسلمي، قال: يا رسول الله،" إني اسرد الصوم، ولا افطر، افاصوم في السفر؟، فقال: إن شئت فصم، وإن شئت فافطر"، لم يروه عن ايوب، إلا عبد الوهاب مسلسل الآباءحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلادٍ الدَّوْرَقِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ، وَلا أُفْطِرُ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ؟، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ، إِلا عَبْدُ الْوَهَّابِ مُسَلْسَلُ الآبَاءِ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: حمزہ بن عمرو اسلمی رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں لگاتار روزے رکھتا ہوں، تو کیا میں سفر میں بھی روزے رکھوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر چاہو تو رکھو، نہ چاہو تو نہ رکھو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1942، 1943، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1121،، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3560، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2384، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2402، والترمذي فى «جامعه» برقم: 711، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1748، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1662، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8253، 8254، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24833، والحميدي فى «مسنده» برقم: 201، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4778، والطبراني فى «الصغير» برقم: 679»

حكم: صحيح
25. رمضان کے روزوں کی عظمت کا بیان
حدیث نمبر: 390
Save to word اعراب
حدثنا عبد الملك بن محمد ابو نعيم الجرجاني ، ببغداد سنة ثمان وثمانين ومائتين، حدثنا عمار بن رجاء الجرجاني ، حدثنا احمد بن ابي طيبة ، عن ابيه ، عن الاعمش ، عن ابي صالح ، عن ام هانئ بنت ابي طالب ، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن امتي لم تخز ما اقاموا شهر رمضان، قيل: يا رسول الله، وما خزيهم في إضاعة شهر رمضان؟، قال: انتهاك المحارم فيه، من زنا فيه او شرب فيه خمرا، لعنه الله ومن في السماوات إلى مثله من الحول، فمن مات قبل ان يدرك رمضان فليست له عند الله حسنة يتقي بها النار، فاتقوا شهر رمضان، فإن الحسنات تضاعف فيه ما لا تضاعف فيما سواه وكذلك السيئات"، لم يروه عن الاعمش، إلا ابن ابي طيبة، ولا عنه إلا ابنه، ولا يروى عن ام هانئ، إلا بهذا الإسناد، تفرد به عمار بن رجاءحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو نُعَيْمٍ الْجُرْجَانِيُّ ، بِبَغْدَادَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ الْجُرْجَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَيْبَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أُمَّتِي لَمْ تُخْزَ مَا أَقَامُوا شَهْرَ رَمَضَانَ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا خَزْيُهُمْ فِي إِضَاعَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ؟، قَالَ: انْتِهَاكُ الْمَحَارِمِ فِيهِ، مَنْ زَنَا فِيهِ أَوْ شَرِبَ فِيهِ خَمْرًا، لَعَنَهُ اللَّهُ وَمَنْ فِي السَّمَاوَاتِ إِلَى مِثْلِهِ مِنَ الْحَوْلِ، فَمَنْ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَ رَمَضَانَ فَلَيْسَتْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ حَسَنَةٌ يَتَّقِي بِهَا النَّارَ، فَاتَّقُوا شَهْرَ رَمَضَانَ، فَإِنَّ الْحَسَنَاتَ تُضَاعَفُ فِيهِ مَا لا تُضَاعَفُ فِيمَا سِوَاهُ وَكَذَلِكَ السَّيِّئَاتُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا ابْنُ أَبِي طَيْبَةَ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُهُ، وَلا يُرْوَى عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ
سیدہ ام ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امّت کے لوگ جب تک رمضان کو قائم رکھیں گے، ذلیل نہیں کیے جائیں گے۔ کہا گیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! رمضان کے مہینے کو ضائع کرنے میں کون سی رسوائی ہوگی؟ فرمایا: ان کے محارم کو پھاڑا جائے گا، اور جو اس مہینے میں زنا کرے گا اور شراب پیئے گا، اللہ کی اس پر لعنت ہے اور اس کی جو کوئی آسمانوں میں ہے آئندہ سال تک اسے لعنت کرتے رہیں گے۔ اگر وہ آئندہ رمضان آنے سے پہلے مر گیا تو آگ سے بچنے کے لیے اللہ کے پاس اس کے لیے کوئی نیکی نہیں ہو گی۔ پس رمضان کے مہینے سے ڈرو، کیونکہ نیکیاں اس میں دوسرے اوقات کی نسبت بہت زیادہ بڑھائی جاتی ہیں۔ اور اسی طرح برائیاں بھی۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4827، والطبراني فى «الصغير» برقم: 697
قال الھیثمی: فيه عيسى بن سليمان أبو طيبة ضعفه ابن معين ولم يكن ممن يتعمد الكذب ولكنه نسب إلى الوهم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (3 / 143)»

حكم: إسناده ضعيف
26. سردیوں کے روزے کا بیان
حدیث نمبر: 391
Save to word اعراب
حدثنا عبد العزيز بن سليمان الحرملي الانطاكي ، حدثنا يعقوب بن كعب الحلبي ، حدثنا الوليد بن مسلم ، عن سعيد بن بشير ، عن قتادة ، عن انس ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الصوم في الشتاء الغنيمة الباردة"، لم يروه عن قتادة، إلا سعيد، تفرد به الوليدحَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرْمَلِيُّ الأَنْطَاكِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الصَّوْمُ فِي الشِّتَاءِ الْغَنِيمَةُ الْبَارِدَةُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سردیوں میں روزہ ایک ٹھنڈی غنیمت ہے۔

تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق، وله شواهد من حديث عامر بن مسعود دحروجة الجعل، وحديث أبى هريرة الدوسي، فأما حديث عامر بن مسعود دحروجة الجعل أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 797، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19262، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2145، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9834، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8545، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 244، 245، 246، 247، وأما حديث أبى هريرة الدوسي أخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8546
قال الھیثمی: فيه سعيد بن بشير وهو ثقة ولكنه اختلط، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (3 / 200)»

حكم: صحيح
27. یومِ عرفہ کے روزہ کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 392
Save to word اعراب
حدثنا عبدوس بن ديزويه الرازي ، حدثنا محمد بن مصفى ، حدثنا معاوية بن حفص الحمصي ، عن الحكم بن هشام ، عن قتادة ، عن ابي الخليل ، عن عبد الله بن ابي قتادة ، عن ابيه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"صوم عرفة كفارة سنتين سنة ماضية وسنة مستقبلة"، لم يروه عن قتادة، عن ابي الخليل، عن عبد الله بن ابي قتادة، إلا الحكم بن هشام الكوفي، ولا عنه إلا معاوية، تفرد به ابن مصفىحَدَّثَنَا عَبْدُوسُ بْنُ دِيَزَوَيْهِ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ الْحِمْصِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"صَوْمُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ سَنَةٍ مَاضِيَةٍ وَسَنَةٍ مُسْتَقْبَلَةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، إِلا الْحَكَمِ بْنِ هِشَامٍ الْكُوفِيِّ، وَلا عَنْهُ إِلا مُعَاوِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ مُصَفَّى
سیدنا ابوقتادہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یومِ عرفہ کا روزہ دو سال کے گناہوں کا کفارہ ہوتا ہے، ایک سال گزشتہ کا اور ایک سال آئندہ کا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1162، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2087، 2117، 2126، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3631، 3632، 3639، 3642، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4201، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2380، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2425، والترمذي فى «جامعه» برقم: 749، 752، 767، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1730، 1738، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8467، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22953، والحميدي فى «مسنده» برقم: 433، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4875، 5646، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 718»

حكم: صحيح
28. اپنے مرحومین کے قضا روزے رکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 393
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن عمر بن عبد العزيز الديماسي الرملي ، حدثنا ابو عمير بن النحاس ، حدثنا مؤمل بن إسماعيل ، حدثنا سفيان الثوري ، عن علقمة بن مرثد ، عن سليمان بن بريدة ، عن ابيه ، ان امراة، قالت: يا رسول الله،" إن امي ماتت وعليها صوم، قال: صومي عن امك". لم يروه عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، إلا مؤمل، والمشهور من حديث الثوري، عن عبيد الله بن عطاء، عن ابن بريدة، عن ابيه، فإن كان مؤمل بن إسماعيل حفظه فهو غريب من حديث علقمة بن مرثدحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدِّيمَاسِيُّ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ النَّحَّاسِ ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنُ مَرْثَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمٌ، قَالَ: صَوْمِي عَنْ أُمِّكِ". لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، إِلا مُؤَمَّلٌ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَإِنْ كَانَ مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حِفْظَهُ فَهُوَ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک عورت نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میری ماں مر گئی اور اس پر کچھ روزے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنی ماں کی طرف سے روزے رکھ۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1149، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 8109، 8110، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 6280، 6281، 6282، 6283، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1656، 2877، والترمذي فى «جامعه» برقم: 667، 929، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1759، 2394، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 248، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7729، وأحمد فى «مسنده» برقم: 23422، والطبراني فى «الصغير» برقم: 777»

حكم: صحيح
29. روزہ دار کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 394
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن يزيد المبرد النحوي ابو العباس ، حدثنا زياد بن يحيى ابو الخطاب ، حدثنا سهل بن حماد ابو عتاب الدلال ، حدثنا جرير بن ايوب البجلي ، عن محمد بن عبد الرحمن بن ابي ليلى ، عن ابي إسحاق الهمداني ، عن مسروق ، عن عائشة ، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ما من عبد يصبح صائما إلا فتحت له ابواب السماء، وسبحت له اعضاؤه، واستغفر له اهل السماء الدنيا إلى ان توارى بالحجاب، فإن صلى ركعة او ركعتين تطوعا اضاءت له السماء نورا، وقلن ازواجه من الحور العين: اللهم، اقبضه إلينا فقد اشتقنا إلى رؤيته، فإن هو هلل او سبح او كبر تلقته ملائكة يكتبونها إلى ان توارى بالحجاب"، لم يروه عن ابي إسحاق، إلا ابن ابي ليلى، ولا عنه إلا جرير بن ايوب، تفرد به ابو عتابحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْمُبَرِّدُ النَّحْوِيُّ أَبُو الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا مِنْ عَبْدٍ يُصْبِحُ صَائِمًا إِلا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَسَبَّحَتْ لَهُ أَعْضَاؤُهُ، وَاسْتَغْفَرَ لَهُ أَهْلُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا إِلَى أَنْ تُوَارَى بِالْحِجَابِ، فَإِنْ صَلَّى رَكْعَةً أَوْ رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا أَضَاءَتْ لَهُ السَّمَاءُ نُورًا، وَقُلْنَ أَزْوَاجُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ: اللَّهُمَّ، اقْبِضْهُ إِلَيْنَا فَقَدِ اشْتَقْنَا إِلَى رُؤْيَتِهِ، فَإِنْ هُوَ هَلَّلَ أَوْ سَبَّحَ أَوْ كَبَّرَ تَلَقَّتْهُ مَلائِكَةٌ يَكْتُبُونَهَا إِلَى أَنْ تُوَارَى بِالْحِجَابِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَلا عَنْهُ إِلا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَتَّابٍ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص روزے کی حالت میں صبح کرتا ہے تو اس کے لیے آسمان کے دروازے کھل جاتے ہیں، اور اس کے اعضاء تسبیحیں کہنے لگتے ہیں، اور اس کے لئے آسمانِ دنیا والے بخشش مانگنے لگتے ہیں، یہاں تک کہ سورج غروب ہونے لگتا ہے، پھر اگر اس نے ایک یا دو رکعت نفل نماز ادا کی تو اس کے لیے آسمان روشن ہو جاتے ہیں، اور حور عین میں سے اس کی بیویاں کہتی ہیں: اے اللہ! اس کو قبض کر کے ہمارے پاس لے آ، کیونکہ ہم اسے دیکھنے کی شوق مند ہیں۔ اگر وہ «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، سَبْحَانَ اللّٰهِ» اور «اللّٰهُ أَكْبَر» کہتا ہے تو فرشتے ان کلمات کو اُٹھا لیتے ہیں اور شام تک لکھتے رہتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «ضعيف جدا، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7749، والطبراني فى «الصغير» برقم: 840
قال الھیثمی: فيه جرير بن أيوب وهو ضعيف جدا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (3 / 180)»

حكم: ضعيف جدا
30. روزہ افطار کرنے کی دعا کا بیان
حدیث نمبر: 395
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن إبراهيم بن شبيب العسال الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ، حدثنا داود الزبرقان ، حدثنا شعبة ، عن ثابت البناني ، عن انس بن مالك ، قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم"إذا افطر، قال: بسم الله اللهم، لك صمت، وعلى رزقك افطرت"، لم يروه عن شعبة، إلا داود بن الزبرقان، تفرد به إسماعيل بن عمر، ولا كتبناه إلا عن محمد بن إبراهيمحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَبِيبٍ الْعَسَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ الزِّبْرِقَانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"إِذَا أَفْطَرَ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ، لَكَ صُمْتُ، وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، وَلا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب روزہ افطار کرتے تو یوں کہتے: «بِسْمِ اللّٰهِ اَللّٰهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَ عَلٰي رِزْقِكَ اَفْطَرْتُ»

تخریج الحدیث: «[إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7549، والطبراني فى «الصغير» برقم: 912
قال ابن حجر: إسناده ضعيف، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (2 / 388)»

حكم: [إسناده ضعيف

Previous    1    2    3    4    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.