سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پیچھے ایک نماز ادا کی تو وہ اس میں بھول گئے، تو سلام کے بعد سجدہ کیا، پھر ہماری طرف پھرے اور کہنے لگے: میں نے اسی طرح کیا ہے جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کرتے دیکھا تھا۔
تخریج الحدیث: «مجهول، أخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 4470، 4478، 4498، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 2570، 2571، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6516، والطبراني فى «الصغير» برقم: 437 قال الھیثمی: رواه الطبراني في الصغير وفيه مجاهيل، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 154) برقم: 2928»
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا: سب سے بہترین عمل کونسا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وقت پر نماز ادا کرنا اور والدین کے ساتھ نیکی کرنا اور الله کی راہ میں جہاد کرنا۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 527، 2782، 5970، 7534، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 85، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 327، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1474، 1475، 1476،، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 679، 680، 681، 682، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 609، 610، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1593، والترمذي فى «جامعه» برقم: 173، 1898، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1261، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 2302، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2076، 3216، والدارقطني فى «سننه» برقم: 967، 968، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3967، 4053، والحميدي فى «مسنده» برقم: 103، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9802، 9803، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2626، 3583، والطبراني فى «الصغير» برقم: 455»
63. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نمازِ وتر کا بیان
حدیث نمبر: 237
اعراب
حدثنا رجاء بن احمد بن زيد البغدادي ، حدثنا احمد بن منيع ، حدثنا يعقوب بن إبراهيم ، حدثنا ابو يوسف القاضي ، عن ابي ايوب الإفريقي ، عن ابي إسحاق ، عن الحارث ، عن علي كرم الله وجهه في الجنة، قال:" كان رسول صلى الله عليه وسلم يوتر بتسع سور في ثلاث ركعات: الهاكم التكاثر، و إنا انزلناه في ليلة القدر، و إذا زلزلت الارض في ركعة، وفي الثانية: والعصر، و إذا جاء نصر الله، و إنا اعطيناك الكوثر، وفي الثالثة: قل يايها الكافرون، و تبت، و قل هو الله احد"، لم يروه عن ابي ايوب الإفريقي واسمه عبد الله بن علي، إلا ابو يوسف القاضي، تفرد به احمد بن منيع"حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الإِفْرِيقِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِتِسْعِ سُوَرٍ فِي ثَلاثِ رَكَعَاتٍ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ، وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَ إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ فِي رَكْعَةٍ، وَفِي الثَّانِيَةِ: وَالْعَصْرِ، وَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ، وَ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ، وَفِي الثَّالِثَةِ: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَ تَبَّتْ، وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الإِفْرِيقِيِّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ، إِلا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ"
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم تین رکعات میں نو سورتوں کے ساتھ وتر پڑھتے۔ ایک رکعت میں: «﴿أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ﴾»، «﴿إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ﴾»، «﴿إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا﴾» اور دوسری رکعت میں: «﴿وَالْعَصْرِ﴾»، «﴿إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ﴾»، «﴿إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ﴾» اور تیسری رکعت میں: «﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾»، «﴿تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ﴾»، «﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ﴾» ۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 460، وأحمد فى «مسنده» برقم: 689، 696، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 460، وعبد بن حميد فى "المنتخب من مسنده"، 68، والبزار فى «مسنده» برقم: 853، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1724، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1241، والطبراني فى «الصغير» برقم: 457 قال حسین سلیم اسد: اسناده ضعیف قال الشيخ الألباني: ضعيف جدا، المشكاة (1281) قال الشيخ زبير على زئي: الترمذي (460) إسناده ضعيف ھشام بن حسان مدلس و عنعن (د 443) وله شواهد من حديث عبد الله بن عمر بن الخطاب، وحديث عائشة بنت أبي بكر الصديق، وحديث أبي أيوب الأنصاري، وحديث محمد بن سيرين، وحديث عبد الله بن عباس، وحديث أبي بن كعب، وحديث عبادة بن الصامت، وحديث عبد الله بن مسعود»
64. مسجد میں لوگوں کی گردنوں کو روندتے ہوئے آنے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 238
اعراب
حدثنا سعيد بن محمد بن المغيرة الواسطي ، حدثنا سعيد بن سليمان ، حدثنا موسى بن خلف العمي الواسطي ، حدثنا القاسم العجلي ، عن انس بن مالك ، قال:" بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب إذ جاء رجل يتخطى رقاب الناس حتى جلس قريبا من النبي صلى الله عليه وسلم، فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته، قال: ما منعك يا فلان ان تجمع؟، قال: يا رسول الله، قد حرصت ان اضع نفسي بالمكان الذي ترى قال: قد رايتك تخطى رقاب الناس وتؤذيهم، من آذى مسلما فقد آذاني، ومن آذاني فقد آذى الله عز وجل"، لم يروه عن انس، إلا القاسم العجلي البصري، ولا عنه إلا موسى بن خلف، تفرد به سعيدحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ الْعَمِّيُّ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ الْعِجْلِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ حَتَّى جَلَسَ قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاتَهُ، قَالَ: مَا مَنَعَكَ يَا فُلانُ أَنْ تُجَمِّعَ؟، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ حَرَصْتُ أَنْ أَضَعَ نَفْسِي بِالْمَكَانِ الَّذِي تَرَى قَالَ: قَدْ رَأَيْتُكَ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ وَتُؤْذِيهُمْ، مَنْ آذَى مُسْلِمًا فَقَدْ آذَانِي، وَمَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَنَسٍ، إِلا الْقَاسِمُ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَلا عَنْهُ إِلا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدٌ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک دفعہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ ارشاد فرما رہے تھے، ایک آدمی آیا اور لوگوں کی گردنوں کو روندتا ہوا نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے قریب جا بیٹھا، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز مکمل فرمائی، تو فرمایا: ”اے فلاں! تجھے جمعہ ادا کرنے سے کیا چیز مانع بنی؟“ وہ کہنے لگا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے شوق و حرص نے آپ کے قریب پہنچایا، جہاں آپ مجھے دیکھ رہے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے تجھے دیکھا کہ تو لوگوں کی گردنیں روندتا ہوا اور انہیں تکلیف دیتا ہوا آیا ہے، اور جس نے کسی مسلمان کو تکلیف دی تو اس نے گویا کہ مجھے تکلیف دی، اور جس نے مجھے تکلیف دی اس نے گویا کہ الله تعالیٰ کو تکلیف دی۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3607، والطبراني فى «الصغير» برقم: 468 قال الھیثمی: وفيه القاسم بن مطيب قال ابن حبان كان يخطئ كثيرا فاستحق الترك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 179) برقم: 3092»
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز میں سورہ تنزیل السجدہ میں سجدہ کیا ہے۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3623، والطبراني فى «الصغير» برقم: 473 قال الھیثمی:وفيه الحارث وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 169) برقم: 3024 قال سلیم اسد درانی: إسناده ضعيف»
66. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ایک معجزے کا بیان
حدیث نمبر: 240
اعراب
حدثنا سعيد بن عبد الرحمن التستري الديباجي ، حدثنا حبيب بن بشر اخو ابي الوليد الطيالسي لامه، حدثنا محبوب بن الحسن ، عن يونس بن عبيد ، عن الحسن ، عن انس بن مالك ، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان" في بعض مخارجه ومعه ناس من اصحابه، فحضرت الصلاة، فلم يجد القوم ما يتوضئون به، فقالوا: يا رسول الله، ما نجد ما نتوضا به، فانطلق رجل من القوم، فجاء بقدح ماء يسير، فتوضا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم مد اصابعه على القدح فتوضئوا كلهم حتى بلغوا ما يريدون"، قال انس: كانوا قريبا من سبعين، لم يروه عن يونس، إلا محبوب، تفرد به حبيب بن بشرحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ الدِّيبَاجِيُّ ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ أَخُو أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ لأُمِّهِ، حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" فِي بَعْضِ مَخَارِجِهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَلَمْ يَجِدِ الْقَوْمُ مَا يَتَوَضَّئُونَ بِهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نَجِدُ مَا نَتَوَضَّأُ بِهِ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَجَاءَ بِقَدَحِ مَاءٍ يَسِيرٍ، فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ مَدَّ أَصَابِعَهُ عَلَى الْقَدَحِ فَتَوَضَّئُوا كُلُّهُمْ حَتَّى بَلَغُوا مَا يُرِيدُونَ"، قَالَ أَنَسٌ: كَانُوا قَرِيبًا مِنْ سَبْعِينَ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ، إِلا مَحْبُوبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کہیں باہر گئے ہوئے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ صحابہ میں سے کچھ لوگ تھے، نماز کا وقت آ گیا مگر لوگوں کے پاس پانی بالکل نہیں تھا جس سے وہ وضو کرتے، کہنے لگے: یا رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم ! ہمارے پاس اتنا پانی نہیں جس سے وضو کریں، تو ایک آدمی گیا اور ایک پیالے میں تھوڑا سا پانی لے کر آ گیا، تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، پھر اپنی انگلیاں پیالے پر پھیلا دیں، تو تمام لوگوں نے وضو کرلیا، یہاں تک کہ جس کو چاہتے تھے وہ پا لیا، سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ستر کے قریب لوگ تھے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 169، 195، 200، 3572، 3573، 3574، 3575، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2279، ومالك فى «الموطأ» برقم: 61، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 124، 144، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6539، 6543، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 76، 78، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 84، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3631، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 116، 117، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12214، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3626، 4215، 4987، 7983، والطبراني فى «الصغير» برقم: 474»
سیدنا ابو امامہ باہلی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک نماز کے بعد دوسری نماز پڑھنا جب کہ دونوں کے درمیان کوئی لغو بات نہ ہو تو وہ علیین میں لکھی جاتی ہے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 558، 1288، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4988، 5052، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22704، 22735، والطبراني فى «الكبير» برقم: 7578، 7582، 7734، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3262، والطبراني فى «الصغير» برقم: 477
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دو آدمی ہیں جن کی نماز ان کے سروں سے اوپر نہیں جاتی۔ ایک وہ غلام جو اپنے مالکوں سے بھاگ گیا ہو جب تک اپنے مالکوں کے پاس واپس نہ آ جائے، اور وہ عورت جو اپنے خاوند کی نافرمان ہو یہاں تک کہ وہ اپنی نافرمانی سے باز آ جائے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 7423، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3628، والطبراني فى «الصغير» برقم: 478 قال الدارقطنی: وكذلك رواه شريك بن عبد الله وعمار بن رزيق عن إبراهيم بن مهاجر موقوفا وهو الصواب»
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے ارادہ کیا کسی آ دمی کو حکم دوں کہ وہ لوگوں کو جمعہ کی نماز پڑھائے، پھر جو لوگ اس سے پیچھے رہ جاتے ہیں میں ان کے گھروں کو جلا دوں۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 652، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1853، 1854، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1084، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5013، 5656، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3820، 3893، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9981، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1423، 3633، 5752، والطبراني فى «الصغير» برقم: 479»
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھی۔
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3668، والطبراني فى «الصغير» برقم: 497 قال الھیثمی: وفيه عبيد بن هشام وثقه أبو حاتم وغيره وفيه خلاف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (9 / 46) قال الشيخ الألباني: صحيح»