الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
نماز کا بیان
150. عصر کی سنت نماز کا بیان
حدیث نمبر: 325
Save to word اعراب
حدثنا همام بن يحيى بن همام بن مسلمة بن سلمة بن عقبة بن همام بن منبه الصنعاني ، حدثنا عبد المجيد بن عبد العزيز بن ابي رواد ، عن ابيه ، عن ابي إسحاق الهمداني ، عن عاصم بن ضمرة ، عن علي كرم الله وجهه في الجنة،" ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، كان يصلي قبل العصر اربع ركعات"، لم يروه عن عبد العزيز، إلا ابنه عبد المجيدحَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَمَّامِ بْنِ مَسْلَمَةَ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلا ابْنُهُ عَبْدُ الْمَجِيدِ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم عصر سے پہلے چار رکعت نماز پڑھتے تھے۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1211، أبو داود فى «سننه» برقم: 1272، والترمذي فى «جامعه» برقم: 424،، 429،، 598،، 599، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1161، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 875، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4560،، 4992،، 4993، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1857،، 1858، وأحمد فى «مسنده» برقم: 660، والترمذي فى «الشمائل» برقم: 287،، 296، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 916،، 3415،، 9328، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1124
قال الشيخ الألباني: حسن»

حكم: إسناده حسن
151. ہر نماز کے وقت فرشتے کی منادی کا بیان
حدیث نمبر: 326
Save to word اعراب
حدثنا يعقوب بن إسحاق المخرمي البغدادي ، حدثنا يحيى بن زهير القرشي ، حدثنا ازهر بن سعد السمان ، عن ابن عون ، عن محمد بن سيرين ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تبارك وتعالى ملكا ينادي عند كل صلاة: يا بني آدم، قوموا إلى نيرانكم التي اوقدتموها على انفسكم فاطفئوها"، لم يروه عن ابن عون، إلا ازهر، تفرد به يحيى بن زهيرحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدِ السَّمَّانُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ: يَا بَنِي آدَمَ، قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَى أَنْفُسِكِمْ فَأَطْفِئُوهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، إِلا أَزْهَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ایک فرشتہ ہے جو ہر نماز کے وقت اذان کہتا ہے: اے بنی آدم! اپنی آگوں کی طرف اٹھو جو تم نے اپنی جانوں پر جلا رکھی ہیں، تو ان کو بجھا دو۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 2590،، 2591،، 2592، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9452، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1135»

حكم: إسناده ضعيف
152. نمازِ فجر کے بعد کے اذکار کی فضیلت
حدیث نمبر: 327
Save to word اعراب
حدثنا يعقوب بن مجاهد البصري ، حدثنا المنذر بن الوليد الجارودي ، حدثنا الحسين بن ابي جعفر ، عن محمد بن جحادة ، عن الحكم بن عتيبة ، عن الحسن بن علي ، قال: سمعت جدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"ما من عبد يصلي صلاة الصبح، ثم يجلس يذكر الله حتى تطلع الشمس إلا كان ذلك له حجابا من النار"، لم يروه عن محمد بن جحادة، إلا الحسن، تفرد به المنذر، ولا يروى عن الحسن بن علي، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَلِّي صَلاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ يَجْلِسُ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ إِلا كَانَ ذَلِكَ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، إِلا الْحَسَنُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُنْذِرُ، وَلا يُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے اپنے دادے سے سنا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: جو شخص بھی صبح کی نماز ادا کرے پھر وہ بیٹھ کر اللہ کا ذکر کرتا رہے یہاں تک کہ سورج طلوع ہو جائے تو اس کا یہ عمل اس کے لیے جہنم سے حجاب بن جائے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6763، والبزار فى «مسنده» برقم: 1335، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 543،، 645، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7852، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 2751، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 9483، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1138
قال الھیثمی: وفيه الحسن بن أبي جعفر الجفري، وهو ضعيف من قبل حفظه، وهو في نفسه صدوق، وبقية رجاله رجال الصحيح. مجمع الزاوئد ومنبع الفوائد برقم: 16948»

حكم: إسناده ضعيف
153. نمازِ مغرب میں سورۂ طور کی تلاوت کا بیان
حدیث نمبر: 328
Save to word اعراب
حدثنا يعقوب بن غيلان العماني ، بالبصرة، حدثنا سعيد بن عروة الربعي البصري ، حدثنا هشيم ، حدثنا إبراهيم بن محمد بن جبير بن مطعم ، عن ابيه ، عن جده ، قال:" اتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي باصحابه المغرب، فسمعته وهو يقول: ما له من دافع، وقد خرج صوته من المسجد إن عذاب ربك لواقع {7} ما له من دافع {8} سورة الطور آية 7-8، فكانما صدع قلبي"، لم يروه عن إبراهيم بن محمد، إلا هشيم، تفرد به سعيد بن عروة وهو ثقة، ولا نحفظ لإبراهيم بن محمد بن جبير حديثا مسندا غير هذاحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ الْعُمَانِيُّ ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُرْوَةَ الرَّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ:" أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ الْمَغْرِبَ، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ: مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ، وَقَدْ خَرَجَ صَوْتُهُ مِنَ الْمَسْجِدِ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ {7} مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ {8} سورة الطور آية 7-8، فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، إِلا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ عُرْوَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلا نَحْفَظُ لإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا
سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے صحابہ کو مغرب کی نماز پڑھا رہے تھے، تو میں نے سنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کہہ رہے تھے: «مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ» یعنی اللہ کے عذاب کو کوئی روک نہیں سکے گا۔ اس وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آواز مسجد سے باہر جا رہی تھی۔ «﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ . مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ﴾» (الطور: 8) تیرے رب کا عذاب ضرور واقع ہو کر رہے گا، اس کو کوئی روکنے والا نہیں ہو گا۔ تو وہ آواز میرے دل پر ایسی لگی گویا کہ میرا دل پھٹ گیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 765، 3050، 3139، 4023، 4854، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 463، ومالك فى «الموطأ» برقم: 169، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 514، 1589، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1833،، 1834، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 985، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1061،، 11465، وأبو داود فى «سننه» برقم: 811، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1332، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 832، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3115، 3116، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17007، والحميدي فى «مسنده» برقم: 566، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1491، 1502، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1176، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1141»

حكم: صحيح
154. نماز سے گناہوں کے جھڑنے کا بیان
حدیث نمبر: 329
Save to word اعراب
حدثنا يوسف بن خالد بن عبدة الضرير البصري ، بالانبار، حدثنا بشر بن آدم ابن بنت ازهر بن سعد السمان ، حدثنا اشعث بن اشعث السعداني، من الازد، حدثنا عمران القطان ، عن سليمان التيمي ، عن ابي عثمان النهدي ، عن سلمان الفارسي ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إن المسلم ليصلي وخطاياه موضوعة على راسه، فكلما سجد تحاتت عنه، فتفرغ حين يفرغ من صلاته، وقد تحاتت خطاياه"، لم يروه عن سليمان، إلا عمران، ولا عن عمران، إلا اشعث بن اشعث، تفرد به بشرحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدَةَ الضَّرِيرُ الْبَصْرِيُّ ، بِالأَنْبَارِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ بْنِ سَعْدٍ السَّمَّانُ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ السَّعْدَانِيُّ، مِنَ الأَزْدِ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّ الْمُسْلِمَ لِيُصَلِّيَ وَخَطَايَاهُ مَوْضُوعَةٌ عَلَى رَأْسِهِ، فَكُلَّمَا سَجَدَ تَحَاتَّتْ عَنْهُ، فَتَفْرُغُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلاتِهِ، وَقَدْ تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ، إِلا عِمْرَانُ، وَلا عَنْ عِمْرَانَ، إِلا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرٌ
سیدنا سلیمان فارسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مسلمان نماز پڑھتا ہے اور اس کے گناہ اس کے سر پر ہو تے ہیں، جب وہ سجدہ کرتا ہے تو وہ اس سے گر پڑتے ہیں، جب وہ اپنی نماز سے فارغ ہوتا ہے تو اس کے گناہ گر چکے ہوتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «مجهول، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 6125، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1153
قال الھیثمی: فيه أشعث بن أشعث السعداني ولم أجد من ترجمه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 300)»

حكم: مجهول
155. قیام اللیل کے احکام کا بیان
حدیث نمبر: 330
Save to word اعراب
حدثنا يحيى بن نافع ابو حبيب المصري ، حدثنا سعيد بن ابي مريم ، اخبرنا عبد الله ابن لهيعة ، عن يزيد بن ابي حبيب ، عن عمران بن سليمان يعني القبي ، عن قتادة الاعمى ، عن زرارة بن اوفى ، عن سعد بن هشام ، قال: سالت عائشة " عن قيام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الليل، فقالت: كان قيام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فريضة حين انزل الله عز وجل يايها المزمل {1} قم الليل إلا قليلا {2} سورة المزمل آية 1-2، فكان اول فريضة، فكانوا يقومون حتى تتفطر اقدامهم، وحبس الله عز وجل آخر السورة عنهم حولا، ثم انزل علم ان لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرءان سورة المزمل آية 20، فصار قيام الليل تطوعا"، لم يروه عن عمران بن سليمان الكوفي، إلا يزيد، ولا عنه إلا ابن لهيعة، تفرد به ابن ابي مريمحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ أَبُو حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الْقُبِّيَّ ، عَنْ قَتَادَةَ الأَعْمَى ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ " عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَتْ: كَانَ قِيَامُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَرِيضَةً حِينَ أنزل اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ {1} قُمِ اللَّيْلَ إِلا قَلِيلا {2} سورة المزمل آية 1-2، فَكَانَ أَوَّلَ فَرِيضَةٍ، فَكَانُوا يَقُومُونَ حَتَّى تَتَفَطَّرَ أَقْدَامُهُمْ، وَحَبَسَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آخِرَ السُّورَةِ عَنْهُمْ حَوْلا، ثُمَّ أنزل عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْءَانِ سورة المزمل آية 20، فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيِّ، إِلا يَزِيدُ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ
سیدنا سعد بن ہشام کہتے ہیں: میں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے رات کے قیام کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے کہا: جب اللہ تعالیٰ نے یہ حکم نازل فرمایا: «﴿يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ . قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا﴾» (المزمل: 1-2) یعنی کمبل اوڑھنے والے! رات کو اٹھ کر قیام کریں مگر تھوڑا وقت۔ تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم پر رات کا قیام فرض ہو گیا۔ یہ پہلا فریضہ تھا۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم بھی رات کو اُٹھ کر قیام کرتے، یہاں تک کہ ان کے پاؤں پھٹ گئے۔ پھر اللہ تعالیٰ نے اس سورت کا آخری حصہ ایک سال تک نازل نہ فرمایا، پھریہ آیت نازل فرمائی: «﴿عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ﴾» (المزمل: 20)، یعنی اللہ تعالیٰ جانتا ہے کہ تم اس کی طاقت نہیں رکھ سکتے، تو اس نے تمہاری توبہ قبول فرمائی، تو قرآن سے جو آسان ہو وہ پڑھو۔ تو رات کا قیام نفل ہو گیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 746، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1078، 1104، 1127، 1169، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2420، 2441، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1313، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1143، 3863، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1342، والترمذي فى «جامعه» برقم: 445، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1516، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1191، 1348، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 166، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1665، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24907، والترمذي فى "الشمائل" برقم: 267، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5677، 6661، والطبراني فى «الصغير» برقم: 990، 1160»

حكم: صحيح
156. سیاہ کتا، عورت اور گدھا نماز کو توڑ دیتے ہیں
حدیث نمبر: 331
Save to word اعراب
حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد ، حدثنا عبد الجبار بن العلاء ، حدثنا ابو سعيد مولى بني هاشم، حدثنا قرة بن خالد ، عن حميد بن هلال ، عن عبد الله بن الصامت ، عن ابي ذر ، قال:"يقطع الصلاة الكلب الاسود، والمراة، والحمار، فقلت: ما بال الكلب الاسود من الابيض؟، قال: سالت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كما سالتني، فقال: الكلب الاسود شيطان"، لم يروه عن قرة، إلا ابو سعيد، تفرد به عبد الجبارحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ:"يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ، وَالْمَرْأَةُ، وَالْحِمَارُ، فَقُلْتُ: مَا بَالُ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ مِنَ الأَبْيَضِ؟، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَقَالَ: الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ، إِلا أَبُو سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْجَبَّارِ
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نماز کو سیاہ کتا، عورت اور گدھا توڑ دیتے ہیں۔ عبداللہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے پوچھا: سیاہ کتے کا سفید کتے سے تخصیص کا کیا سبب ہے؟ تو انہوں نے کہا: میں نے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح پوچھا جس طرح تو نے مجھ سے پوچھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سیاہ کتا شیطان ہوتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 510، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 806، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2383، 2384، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 748،والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 828، وأبو داود فى «سننه» برقم: 702، والترمذي فى «جامعه» برقم: 338، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1454، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 952، 3210، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3537، 3538، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21718، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1632، 1635، 1636، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2685، 3325، 8299، والطبراني فى «الصغير» برقم: 195، 505، 1161»

حكم: صحيح
157. بیٹھ کر نماز پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 332
Save to word اعراب
حدثنا يحيى بن عبدويه بن شبيب ابو زكريا البغدادي مولى آل ابي بكرة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، حدثنا ابو نعيم الفضل بن دكين ، حدثنا إسرائيل ، عن إبراهيم بن مهاجر ، عن مجاهد ، عن عائشة ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال: صلاة القاعد على النصف من صلاة القائم"، لم يروه عن ابي سعيد، إلا عمر بن عبد الواحدحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدَوَيْهِ بْنِ شَبِيبٍ أَبُو زَكَرِيَّا الْبَغْدَادِيُّ مَوْلَى آلِ أَبِي بَكَرَةَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: صَلاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاةِ الْقَائِمِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بیٹھ کر نماز پڑھنے والے کی نماز کھڑے ہو کر پڑھنے والے سے نصف مقام رکھتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه النسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1369، 1370، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1481، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24963، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4941، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 4670، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1165
قال الھیثمی: رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 149)»

حكم: إسناده صحيح
158. نماز میں جہری اور سرّی قرأت کا بیان
حدیث نمبر: 333
Save to word اعراب
حدثنا حدثنا يحيى بن إبراهيم بن إسماعيل بن عويق الحمصي، إمام مسجد حمص، حدثنا إسماعيل بن حصين الجبيلي ، حدثنا محمد بن شعيب بن شابور ، حدثنا مروان بن جناح ، ان عطاء بن ابي رباح ، كان يحدث عن ابي هريرة رضي الله عنه، انه كان يقول:"في كل الصلاة، الصلوات، يقرا، فما اسمعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اسمعناكم، ومما اخفى علينا اخفينا عليكم"، لم يروه عن مروان، إلا محمد بن شعيبحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُوَيْقٍ الْحِمْصِيُّ، إِمَامُ مَسْجِدِ حِمْصَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حُصَيْنٍ الْجُبَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ ، كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:"فِي كُلِّ الصَّلاةِ، الصَّلَوَاتِ، يَقْرَأُ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمِمَّا أَخْفَى عَلَيْنَا أَخْفَيْنَا عَلَيْكُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَرْوَانَ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تمام نمازوں میں قرأت کی جا تی تھی، تو جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں سنائی وہ ہم نے تم کو سنا دی، اور جو ہم سے پوشیدہ رکھی وہ ہم نے تم سے پوشیدہ رکھی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 772، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 396، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 547، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1781، 1791، 1853، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 879، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 967، 968، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1043، وأبو داود فى «سننه» برقم: 797، 819، 820، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2399، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7619، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1020، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9415، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1166»

حكم: صحيح
159. رفع الیدین کا بیان
حدیث نمبر: 334
Save to word اعراب
حدثنا يحيى بن علي بن محمد بن هاشم ابو العباس الكناني الحلبي ، حدثنا ابو نعيم عبيد بن هشام الحلبي ، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري ، وصفوان بن سليم ، عن سالم بن عبد الله ، عن ابيه ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم" كان إذا افتتح الصلاة رفع يده حتى يحاذي منكبيه، وإذا ركع، وبعد ما يرفع راسه من الركوع، ولا يرفع بين السجدتين"، لم يروه عن صفوان، إلا سفيان، تفرد به ابو نعيمحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الْكِنَانِيُّ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وَصَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَهُ حَتَّى يُحَاذِي مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ، وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلا يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ، إِلا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو نُعَيْمٍ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز شروع کرتے تو اپنے ہاتھوں کو اٹھاتے یہاں تک کہ انہیں کندھوں کے برابر کر تے، اور جب رکوع کرتے پھر بھی اٹھاتے اور رکوع سے سر اٹھانے کے بعد بھی ہاتھ اٹھاتے اور دو سجدوں کے درمیان رفع الیدین نہیں کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 735، 736، 738، 739، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 390، ومالك فى «الموطأ» برقم: 161، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 456، 583، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1861، 1864، 1868، 1877، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 874، وأبو داود فى «سننه» برقم: 721، 722، 741، 742، والترمذي فى «جامعه» برقم: 255، 256، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1285، 1347، 1348، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 858، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2338، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1110، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4628، والحميدي فى «مسنده» برقم: 626، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 71، 711، 1801، 2941، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1168»

حكم: صحيح

Previous    12    13    14    15    16    17    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.