الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
نماز کا بیان
131. قیام اللیل کے چھوٹ جانے کا بیان
حدیث نمبر: 305
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن سعيد بن عبد الرحمن الحراني بالرقة، حدثنا عمرو عمر بن نوفل بن خالد ، حدثنا ابو قتادة عبد الله بن واقد الحراني ، حدثنا ابن جريج ، عن زياد بن سعد ، عن الزهري ، عن السائب بن يزيد ، عن عبد الرحمن بن عبد القارئ ، انه سمع عمر بن الخطاب رضي الله عنه، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"من نام عن حزبه من الليل، فقرا به من الهاجرة إلى الظهر فكانما قراه من الليل"، لم يروه عن ابن جريج، إلا ابو قتادة الحرانيحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ بِالرَّقَّةِ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو عُمَرُ بْنُ نَوْفَلِ بْنِ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِئِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَرَأَ بِهِ مِنَ الْهَاجِرَةِ إِلَى الظُّهْرِ فَكَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، إِلا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے کہ: جو شخص اپنے وظیفے سے رات کو سو جائے پھر اس کو دوپہر کے وقت ظہر تک پڑھ لے تو گویا اس نے رات کو ہی پڑھ لیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 747، ومالك فى «الموطأ» برقم: 471، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1171، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2643، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1779،، 1780،، 1781، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1466،، 1467، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1313، والترمذي فى «جامعه» برقم: 581، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1518، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1343، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4630،وأحمد فى «مسنده» برقم: 225،، 383، والطبراني فى «الصغير» برقم: 962»

حكم: صحيح
132. نماز کے منتظرین اور آنے والے حالات کا بیان
حدیث نمبر: 306
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن علي بن عبد الله القزويني ، ببغداد، حدثنا حفص بن عمر المهرقاني الرازي ، حدثنا القاسم بن الحكم القرني ، عن عبد الله بن عمرو بن مرة ، عن محمد بن سوقة ، عن محمد بن المنكدر ، عن ابيه ، قال: اخر النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة صلاة العشاء الآخرة هنيهة، فخرج علينا، فقال: ما تنتظرون؟، قالوا: الصلاة، قال: اما إنكم لن تزالوا فيها ما انتظرتموها، ثم رفع بصره إلى السماء، فقال: النجوم امان لاهل السماء، فإذا ذهبت النجوم اتى اهل السماء ما يوعدون، وانا امان لاصحابي، فإذا ذهبت اتى اصحابي ما يوعدون، واصحابي امان لامتي، فإذا ذهب اصحابي اتى امتي ما يوعدون، اقم يا بلال"، لم يروه عن ابن سوقة، إلا عبد الله بن عمرو بن مرة، تفرد به ربيعةحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَزْوِينِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرِقَانِيُّ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْقَرَنِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَخَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلاةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ هُنَيْهَةً، فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: مَا تَنْتَظِرُونَ؟، قَالُوا: الصَّلاةَ، قَالَ: أَمَا إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِيهَا مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: النُّجُومُ أَمَانٌ لأَهْلِ السَّمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى أَهْلَ السَّمَاءِ مَا يُوعَدُونَ، وَأَنَا أَمَانٌ لأَصْحَابِي، فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ، وَأَصْحَابِي أَمَانٌ لأُمَّتِي، فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ، أَقِمْ يَا بِلالُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ سُوقَةَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ رَبِيعَةُ
سیدنا محمد بن المنکدر اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رات عشاء کی نماز کچھ دیر مؤخر کر دی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے تو فرمانے لگے: تم کس چیز کا انتظار کر رہے ہو؟ وہ کہنے لگے: ہم نماز کا انتظار کر رہے ہیں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم جب تک اس کا انتظار کرتے رہے اس وقت تک نماز میں رہے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے آسمان کی طرف نظر اٹھائی تو فرمایا: ستارے آسمان والوں کے لیے امان ہیں، جب ستارے چلے جائیں تو آسمان والوں کے پاس وہ چیز آجائے گی جس کا وعدہ کئے جاتے ہیں۔ اور میں اپنے صحابہ رضی اللہ عنہم کے لیے امان ہوں، جب میں چلا جاؤں گا تو میرے صحابہ کے پاس وہ کچھ آجائے گا جس کا وہ وعدہ کئے جاتے ہیں۔ اور میرے صحابہ میری امّت کے لیے امان ہیں، جب میرے صحابہ چلے جائیں تو میری امّت کے پاس وہ چیز آجائے گی جس کا وہ وعدہ کئے جاتے ہیں۔ بلال اٹھیں اقامت کہیں (نماز کھڑی کریں)۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 5980، والطبراني فى «الكبير» برقم: 846، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7467، والطبراني فى «الصغير» برقم: 967
«‏‏‏‏قال الهيثمي: رجاله ثقات» ‏‏‏‏»

حكم: إسناده صحيح
133. وتر کی اہمیت کا بیان
حدیث نمبر: 307
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن حصين بن خالد الاويسي ، بطرسوس، حدثنا محمد بن ابي صفوان الثقفي ، حدثنا ازهر بن سعد السمان ، حدثنا ابن عون ، عن عمران الخياط ، عن إبراهيم ، عن علقمة بن قيس ، عن عبد الله بن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الوتر على اهل القرآن"، لم يروه عن ابن عون، إلا ازهر، تفرد به ابن ابي صفوانحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنِ بْنِ خَالِدٍ الأُوَيْسِيُّ ، بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ عِمْرَانَ الْخَيَّاطِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الْوِتْرُ عَلَى أَهْلِ الْقُرْآنِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، إِلا أَزْهَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي صَفْوَانَ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وتر قرآن والوں پر لازم ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 1170، قال الشيخ الألباني: صحيح، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4528،، 4529،، 4530، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4987، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4571، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 6937،، 6939،، 6942،، 7019، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10262،، 10263، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6626، والطبراني فى «الصغير» برقم: 979
قال الدارقطني: المرسل هو المحفوظ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (5 / 291)
قال الهيثمي:فيه عمران الخياط قال الذهبي لا يكاد يعرف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 240)»

حكم: صحيح
134. استخارہ اور دیگر امور کا بیان
حدیث نمبر: 308
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن محمد بن عثمان بن حماد بن سليمان بن الحسن بن ابان بن النعمان بن بشير الانصاري ، بدمشق، حدثنا عبد القدوس بن عبد السلام بن عبد القدوس ، حدثني ابي ، عن جدي عبد القدوس بن حبيب ، عن الحسن ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ما خاب من استخار، ولا ندم من استشار، ولا حال من اقتصد"حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانَ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرِ الأَنْصَارِيُّ ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ عَبْدِ الْقُدُّوسِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا خَابَ مَنِ اسْتَخَارَ، وَلا نَدِمَ مَنِ اسْتَشَارَ، وَلا حَالَ مَنِ اقْتَصَدَ"
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص استخارہ کرتا ہے وہ کبھی ناکام نہیں ہوتا، اور جو شخص مشورہ کرے وہ کبھی نادم اور شرمندہ نہیں ہوتا، اور جو شخص میانہ روی سے خرچ کرے وہ کبھی تنگ دست نہیں ہوتا۔

تخریج الحدیث: «موضوع، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6627، والطبراني فى «الصغير» برقم: 980
قال الشيخ الألباني: موضوع»

حكم: موضوع
135. جمعہ کی فجر میں مسنون تلاوت کا بیان
حدیث نمبر: 309
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن بشر بن يوسف الاموي الدمشقي ، حدثنا دحيم بن عبد الرحمن بن إبراهيم ، حدثنا الوليد بن مسلم ، حدثنا ثور بن يزيد ، عن عمرو بن إسحاق الملائي ، عن ابي إسحاق الهمداني ، عن ابي الاحوص ، عن عبد الله بن مسعود ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم،" كان يقرا في صلاة الصبح يوم الجمعة الم تنزيل السجدة و هل اتى على الإنسان يديم ذلك"، لم يروه عن عمرو بن قيس، إلا ثور ولا عن ثور، إلا الوليد بن مسلم، تفرد به دحيم، ولا كتبناه إلا عن محمد بن بشرحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ يُوسُفَ الأُمَوِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا دُحَيْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ إِسْحَاقَ الْمُلائِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،" كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ يُدِيمُ ذَلِكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، إِلا ثَوْرٌ وَلا عَنْ ثَوْرٍ، إِلا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ دُحَيْمٌ، وَلا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن صبح کی نماز میں سورہ «﴿الٓمٓ تَنْزِيْلُ السَّجْدَةَ﴾» اور «﴿هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ﴾» پڑھا کرتے تھے، اور یہ ہمیشہ پڑھتے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 824، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2495، والبزار فى «مسنده» برقم: 1593،، 1719،، 1841،، 2066، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2731، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 5484، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10085،، 10116، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6659،، 6693،، 7201، والطبراني فى «الصغير» برقم: 887،، 986، وله شواهد من حديث أبى هريرة الدوسي، فأما حديث أبى هريرة الدوسي، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 891،، 1068، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 880»

حكم: إسناده صحيح
136. نماز میں صفوں کی درستگی کا بیان
حدیث نمبر: 310
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن علي بن خلف الدمشقي ، حدثنا احمد بن ابي الحواري ، حدثنا عبد الله بن نمير ، عن الاعمش ، عن عمران بن مسلم ، عن سويد بن غفلة ، عن بلال ، قال:" كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يسوي مناكبنا في الصلاة"، لم يروه عن الاعمش، إلا ابن نمير. تفرد به احمد بن ابي الحواري، ولا يروى عن بلال، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، عَنْ بِلالٍ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا ابْنُ نُمَيْرٍ. تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِي، وَلا يُرْوَى عَنْ بِلالٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نماز میں ہمارے کندھوں کو برابر کیا کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 398، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2435، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 3554، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 988
قال الھیثمی: إسناده متصل ورجاله موثقون، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 90) برقم: 2498»

حكم: إسناده صحيح
137. وتر کی دو رکعت میں سلام پھیرنے کا بیان
حدیث نمبر: 311
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن يزيد بن عبد الصمد الدمشقي ، حدثنا هشام بن عمار ، حدثنا محمد بن شعيب بن سابور ، قال: كان مطعم بن المقدام يحدث عن سعيد بن ابي عروبة ، عن قتادة ، عن زرارة بن اوفى ، عن سعيد بن هشام ، عن عائشة ، رضي الله عنها، قالت:" كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا يسلم في ركعتي الوتر"، لم يروه عن مطعم، إلا محمد بن شعيب، تفرد به هشامحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ سَابُورَ ، قَالَ: كَانَ مُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لا يُسَلِّمُ فِي رَكْعَتَيِ الْوِتْرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُطْعِمٍ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی دو رکعت میں سلام نہیں پھیرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 746، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1078،، 1104، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1698، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1143،، 3863، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1342، والترمذي فى «جامعه» برقم: 445، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1516، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1191،، 1348، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 166،، 167،، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1665، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24907،، 25240، والترمذي فى «الشمائل» برقم: 267، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5677،، 6661،، 8134،، 9300، والطبراني فى «الصغير» برقم: 990،، 1160»

حكم: صحيح
138. بوقتِ نماز کھانا تیار ہو تو پہلے کھانا کھائے
حدیث نمبر: 312
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن جعفر بن ايوب الانصاري الرملي ، حدثنا علي بن سهل الرملي ، حدثنا مؤمل بن إسماعيل ، حدثنا مبارك بن فضالة ، عن عبيد الله بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا اقيمت الصلاة وحضر العشاء فابدءوا بالعشاء"، لم يروه عن مبارك، إلا مؤمل، تفرد به علي بن سهلحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَحَضَرَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ، إِلا مُؤَمَّلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب نماز قائم کی جائے اور رات کا کھانابھی تیار ہو تو پہلے کھانا کھا لو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 673،، 5463 م،، 5464، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 559، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1775، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 935،، 936، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2067، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3757، والترمذي فى «جامعه» برقم: 354، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 934، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5115، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4800،، 4872، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2911،، 5216، والطبراني فى «الصغير» برقم: 995،، 1039»

حكم: صحيح
139. سفر میں نماز قصر کرنا مسنون عمل ہے
حدیث نمبر: 313
Save to word اعراب
حدثنا حدثنا محمد بن سهل الرباطي الاصبهاني ، حدثنا سهل بن عثمان، حدثنا شريك ، عن قيس بن وهب ، عن ابي الكنود ، قال: سالت ابن عمر ،"عن صلاة السفر، فقال: ركعتان نزلتا من السماء، فإن شئتم فردوها"، لم يرو ابو الكنود، عن ابن عمر حديثا غير هذا، ولا رواه إلا قيس بن وهب، تفرد به شريكحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ الرِّبَاطِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ،"عَنْ صَلاةِ السَّفَرِ، فَقَالَ: رَكْعَتَانِ نَزَلَتَا مِنَ السَّمَاءِ، فَإِنْ شِئْتُمْ فَرُدُّوهَا"، لَمْ يَرْوِ أَبُو الْكَنُودِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلا رَوَاهُ إِلا قَيْسُ بْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ شَرِيكٌ
حضرت ابوالکنود کہتے ہیں میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے سفر کی نماز کے متعلق سوال کیا تو انہوں نے فر مایا: وہ دو رکعتیں آسمان سے نازل ہوئیں، اب اگر تم چاہو تو انہیں واپس کر دو۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 551، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1193،، 1194، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5501، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2190،، 4795، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 12570، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7846، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 997
قال الھیثمی: ورجاله موثقون، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 154) برقم: 2935»

حكم: إسناده صحيح
140. نماز میں ہنسنے کا بیان
حدیث نمبر: 314
Save to word اعراب
حدثنا محمد بن الحسين بن احمد الاصبهاني ، حدثنا احمد بن مهدي ، حدثنا ثابت بن محمد الزاهد ، حدثنا سفيان الثوري ، عن ابي الزبير ، عن جابر ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"لا يقطع الصلاة الكشر ولكن تقطعها القهقهة"، لم يروه مرفوعا عن سفيان، إلا ثابت، وحدثناه الدبري ، عن عبد الرزاق ، عن الثوري ، عن ابي الزبير ، عن جابر من قول جابر . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَشْرُ وَلَكِنْ تَقْطَعُهَا الْقَهْقَهَةُ"، لَمْ يَرْوِهِ مَرْفُوعًا عَنْ سُفْيَانَ، إِلا ثَابِتٌ، وَحَدَّثَنَاهُ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ مِنْ قَوْلِ جَابِرٍ .
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:مسکرانے سے نماز نہیں ٹوٹتی، بلکہ قہقہہ لگا کر ہنسنے سے نماز ٹوٹ جاتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3411،، 3412، والدارقطني فى «سننه» برقم: 661، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 3774، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 3922، والطبراني فى «الصغير» برقم: 999،، 1000
قال الھیثمی: رجاله موثقون، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 82)»

حكم: إسناده صحيح

Previous    10    11    12    13    14    15    16    17    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.