مسند احمد کل احادیث 27647 :حدیث نمبر
مسند احمد
حدیث نمبر: 19973
Save to word اعراب
حدثنا يزيد ، اخبرنا همام , وعفان , وعبد الصمد , قالا: ثنا همام ، عن قتادة ، قال عفان في حديثه: قال: حدثني عمران بن عصام الضبعي، وقال يزيد: عن قتادة، عن عمران بن عصام الضبعي ، عن شيخ من اهل البصرة، عن عمران بن حصين ، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله عز وجل: والشفع والوتر سورة الفجر آية 3 , فقال: " هي الصلاة: منها شفع، ومنها وتر" .حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ , وَعَفَّانُ , وَعَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَا: ثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ عِصَامٍ الضُّبَعِيُّ، وَقَالَ يَزِيدُ: عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ الضُّبَعِيِّ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ سورة الفجر آية 3 , فَقَالَ: " هِيَ الصَّلَاةُ: مِنْهَا شَفْعٌ، وَمِنْهَا وَتْرٌ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے سورة الفجر کے لفظ " واشفع والوتر " کا معنی منقول ہے کہ اس سے مراد نماز ہے کہ بعض نمازیں جفت ہیں اور بعض طاق۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لإبهام الراوي عن عمران
حدیث نمبر: 19974
Save to word اعراب
حدثنا إسحاق بن يوسف ، اخبرنا حسين ، عن عبد الله بن بريدة ، عن عمران بن حصين , انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة القاعد، فقال: " من صلى قائما، فهو افضل، ومن صلى قاعدا، فله نصف اجر القائم، ومن صلى نائما فله نصف اجر القاعد" .حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ الْقَاعِدِ، فَقَالَ: " مَنْ صَلَّى قَائِمًا، فَهُوَ أَفْضَلُ، وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا، فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ، وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے بیٹھ کر نماز پڑھنے کے متعلق پوچھا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کھڑے ہو کر نماز پڑھنا سب سے افضل ہے، بیٹھ کر نماز پڑھنے کا ثواب کھڑے ہو کر نماز پڑھنے سے نصف ہے اور لیٹ کر نماز پڑھنے کا ثواب بیٹھ کر نماز پڑھنے سے نصف ہے۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1117
حدیث نمبر: 19975
Save to word اعراب
حدثنا روح ، حدثنا سعيد بن ابي عروبة ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن عمران بن حصين , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " لا اركب الارجوان، ولا البس المعصفر، ولا البس القميص المكفف بالحرير" , قال: واوما الحسن إلى جيب قميصه، وقال:" الا وطيب الرجال ريح لا لون له , الا وطيب النساء لون لا ريح له" .حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ، وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ، وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ" , قَالَ: وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ، وَقَالَ:" أَلَا وَطِيبُ الرِّجَالِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ , أَلَا وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی علیہما السلام نے فرمایا میں رخ زمین پوش پر سواری نہیں کروں گا، عصفر سے رنگے ہوئے کپڑے یا ریشم کے کف والی قمیص نہیں پہنوں گا اور فرمایا یاد رکھو! مردوں کی خوشبو کی مہک ہوتی ہے، رنگ نہیں ہوتا اور عورتوں کی خوشبو کا رنگ ہوتا ہے، مہک نہیں ہوتی۔

حكم دارالسلام: حسن لغيره دون قوله: ولا ألبس القيمص المكفف بالحرير فقد خالفه حديث أسماء أخرجه مسلم: 2069، وهذا إسناد منقطع، الحسن لم يسمع من عمران
حدیث نمبر: 19976
Save to word اعراب
حدثنا روح ، حدثنا ابو نعامة العدوي ، قال: سمعت ابا السوار يذكر , عن عمران بن حصين , قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " الحياء خير كله" فذكر الحديث.حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ يَذْكُرُ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ" فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ حیاء سراسر خیر ہی ہے۔۔۔۔۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6117، م: 37
حدیث نمبر: 19977
Save to word اعراب
حدثنا اسود بن عامر ، حدثنا ابو بكر ، عن الاعمش ، عن ابي داود ، عن عمران بن حصين ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من كان له على رجل حق، فمن اخره، كان له بكل يوم صدقة" .حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى رَجُلٍ حَقٌّ، فَمَنْ أَخَّرَهُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس شخص کا کسی دوسرے پر کوئی حق ہو اور وہ اسے مہلت دے دے تو حقدار کو روزانہ صدقہ کرنے کا ثواب ملتا ہے۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف جداً، أبو داود نفيع بن الحارث متروك منهم
حدیث نمبر: 19978
Save to word اعراب
حدثنا روح ، حدثنا حماد ، عن ثابت ، عن مطرف ، عن عمران بن حصين , ان النبي صلى الله عليه وسلم قال له او لغيره: " هل صمت من سرر شعبان شيئا؟" قال: لا , قال:" فإذا افطرت فصم يومين" , حدثنا روح ، حدثنا حماد ، عن الجريري ، عن ابي العلاء ، عن مطرف ، عن عمران بن حصين ، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله، غير انه لم يقل:" يومين".حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ: " هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟" قَالَ: لَا , قَالَ:" فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ" , حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ:" يَوْمَيْنِ".
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی سے پوچھا کیا تم نے شعبان کے اس مہینے کے آخر میں کوئی روزہ رکھا ہے؟ اس نے کہا نہیں، نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب رمضان کے روزے ختم ہوجائیں تو اس کی جگہ دو دن کے روزے رکھ لینا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1983، م: 1161
حدیث نمبر: 19979
Save to word اعراب
حدثنا روح حدثنا حماد عن الجريري عن ابي العلاء عن مطرف عن عمران بن حصين عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله غير انه لم يقل:" يومين"حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ:" يَوْمَيْنِ"

حكم دارالسلام: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 19980
Save to word اعراب
حدثنا روح , وعفان , قالا: ثنا حماد ، عن ابي التياح , قال عفان , حدثنا ابو التياح , عن حفص الليثي ، عن عمران بن حصين ، قال:" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحنتم، ولبس الحرير، والتختم بالذهب" .حَدَّثَنَا رَوْحٌ , وَعَفَّانُ , قَالَا: ثَنَا حَمَّادٌ ، عَن أَبِي التَّيَّاحِ , قَالَ عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ , عَنْ حَفْصٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْحَنْتَمِ، وَلُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالتَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں شہادت دیتا ہوں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے حنتم، سونے کی انگوٹھی اور ریشم سے منع فرمایا ہے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف، حفص الليثي مجهول لكنه توبع
حدیث نمبر: 19981
Save to word اعراب
حدثنا روح ، حدثنا شعبة ، حدثنا ابو التياح ، قال: سمعت رجلا من بني ليث , يقول: اشهد على عمران بن حصين انه حدث: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " نهى عن الحناتم، وعن خاتم الذهب، وعن لبس الحرير" .حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي لَيْثٍ , يَقُولُ: أَشْهَدُ عَلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ حَدَّثَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْحَنَاتِمِ، وَعَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں شہادت دیتا ہوں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے حتنم، سونے کی انگوٹھی اور ریشم سے منع فرمایا ہے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة رجل من بني ليث، لكنه توبع
حدیث نمبر: 19982
Save to word اعراب
حدثنا سليمان بن داود ، عن الضحاك يعني ابن يسار , قال: وحدثنا ابو العلاء يزيد بن عبد الله ، عن مطرف ، عن عمران , ان النبي صلى الله عليه وسلم قال: " اطلعت في النار، فإذا اكثر اهلها النساء، واطلعت في الجنة، فإذا اكثر اهلها الفقراء" .حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، عن الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ يَسَارٍ , قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ، وَاطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ" .
حضرت عمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں نے جہنم میں جھانک کر دیکھا تو وہاں اکثریت خواتین کی نظر آئی اور جنت میں جھانک کر دیکھا تو اکثریت فقراء کی نظر آئی۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 3241، وهذا إسناد محتمل للتحسين

Previous    18    19    20    21    22    23    24    25    26    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.