قرآن پاک لفظ لَيَقُولُونَ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
1
لَيَقُولُونَ
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ [37-الصافات:151]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
سن لو !بے شک وہ یقینا اپنے جھوٹ ہی سے کہتے ہیں
2
لَيَقُولُونَ
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ [37-الصافات:167]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کفار تو کہا کرتے تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور یہ لوگ کہا کرتے تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور بے شک وہ (کافر) تو کہا کرتے تھے۔
3
لَيَقُولُونَ
إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ [44-الدخان:34]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
یہ لوگ یہ کہتے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
بے شک یہ لوگ یقینا کہتے ہیں۔
4
لَيَقُولُونَ
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ [58-المجادلة:2]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
تم میں سے جو لوگ اپنی بیویوں سے ﻇہار کرتے ہیں (یعنی انہیں ماں کہہ بیٹھتے ہیں) وه دراصل ان کی مائیں نہیں بن جاتیں، ان کی مائیں تو وہی ہیں جن کے بطن سے وه پیدا ہوئے، یقیناً یہ لوگ ایک نامعقول اور جھوٹی بات کہتے ہیں۔ بیشک اللہ تعالیٰ معاف کرنے واﻻ اور بخشنے واﻻ ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جو لوگ تم میں سے اپنی عورتوں کو ماں کہہ دیتے ہیں وہ ان کی مائیں نہیں (ہوجاتیں) ۔ ان کی مائیں تو وہی ہیں جن کے بطن سے وہ پیدا ہوئے۔ بےشک وہ نامعقول اور جھوٹی بات کہتے ہیں اور خدا بڑا معاف کرنے والا (اور) بخشنے والا ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
وہ لوگ جو تم میں سے اپنی بیویوں سے ظہار کرتے ہیں وہ ان کی مائیں نہیں ہیں، ان کی مائیں ان کے سوا کوئی نہیں جنھوں نے انھیں جنم دیا اور بلاشبہ وہ یقینا ایک بری بات اور جھوٹ کہتے ہیں اور بلاشبہ اللہ یقینا بے حد معاف کرنے والا، نہایت بخشنے والا ہے۔