Download
Hindi
English
Root Words
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
1- حدیث نمبر سے حدیث تلاش کیجئے:
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
کتاب سنن ابن ماجه تفصیلات
سوانح حیات: امام ابن ماجہ رحمہ اللہ
سنن ابن ماجه
كتاب الرهون
کتاب: رہن کے احکام و مسائل
مکمل فہرست ابواب كتاب الرهون
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
نمبر
ابواب فہرست
تفصیل
1
بَابُ : الرَّهْنِ
باب : حدثنا ابوبکر بن أبی شیبہ
باب: حدثنا ابوبکر بن أبی شیبہ۔
2
بَابُ : الرَّهْنُ مَرْكُوبٌ وَمَحْلُوبٌ
باب : الرهن مركوب ومحلوب
باب: رہن کے جانور پر سواری کرنا اور اس کا دودھ دوہنا جائز ہے۔
3
بَابُ : لاَ يَغْلَقُ الرَّهْنُ
باب : لا يغلق الرهن
باب: رہن چھڑانے سے روکا نہیں جا سکتا۔
4
بَابُ : أَجْرِ الأُجَرَاءِ
باب : أجر الأجراء
باب: مزدور کی اجرت کا بیان۔
5
بَابُ : إِجَارَةِ الأَجِيرِ عَلَى طَعَامِ بَطْنِهِ
باب : إجارة الأجير على طعام بطنه
باب: صرف خوراکی پر مزدور رکھنے کا بیان۔
6
بَابُ : الرَّجُلِ يَسْتَقِي كُلَّ دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ وَيَشْتَرِطُ جَلْدَةً
باب : الرجل يستقي كل دلو بتمرة ويشترط جلدة
باب: ایک ڈول پانی کھینچنے پر ایک عمدہ کھجور لینے کی شرط لگانے کا بیان۔
7
بَابُ : الْمُزَارَعَةِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ
باب : المزارعة بالثلث والربع
باب: تہائی یا چوتھائی پیداوار پر کھیت کو بٹائی پر دینے کا بیان۔
8
بَابُ : كِرَاءِ الأَرْضِ
باب : كراء الأرض
باب: زمین کرایہ پر دینے کا بیان۔
9
بَابُ : الرُّخْصَةِ فِي كِرَاءِ الأَرْضِ الْبَيْضَاءِ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ
باب : الرخصة في كراء الأرض البيضاء بالذهب والفضة
باب: خالی زمین کو سونے چاندی کے بدلے کرایہ پر دینے کی رخصت کا بیان۔
10
بَابُ : مَا يُكْرَهُ مِنَ الْمُزَارَعَةِ
باب : ما يكره من المزارعة
باب: مکروہ مزارعت (بٹائی) کا بیان۔
11
بَابُ : الرُّخْصَةِ فِي الْمُزَارَعَةِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ
باب : الرخصة في المزارعة بالثلث والربع
باب: تہائی یا چوتھائی پیداوار پر بٹائی کی رخصت کا بیان۔
12
بَابُ : اسْتِكْرَاءِ الأَرْضِ بِالطَّعَامِ
باب : استكراء الأرض بالطعام
باب: غلہ کے بدلے زمین کرایہ پر دینے کا بیان۔
13
بَابُ : مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ
باب : من زرع في أرض قوم بغير إذنهم
باب: بلا اجازت دوسرے کی زمین میں کھیتی کرنے کا بیان۔
14
بَابُ : مُعَامَلَةِ النَّخِيلِ وَالْكُرُومِ
باب : معاملة النخيل والكروم
باب: کھجور اور انگور کی کھیتی کو بٹائی پر دینے کا معاملہ۔
15
بَابُ : تَلْقِيحِ النَّخْلِ
باب : تلقيح النخل
باب: کھجور کے درخت میں پیوند کاری کا بیان۔
16
بَابُ : الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءُ فِي ثَلاَثٍ
باب : المسلمون شركاء في ثلاث
باب: تین چیزوں میں سارے مسلمانوں کی شرکت کا بیان۔
17
بَابُ : إِقْطَاعِ الأَنْهَارِ وَالْعُيُونِ
باب : إقطاع الأنهار والعيون
باب: نہروں اور چشموں کو جاگیر میں دینے کا بیان۔
18
بَابُ : النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ
باب : النهي عن بيع الماء
باب: پانی بیچنے کی ممانعت۔
19
بَابُ : النَّهْيِ عَنْ مَنْعِ فَضْلِ الْمَاءِ لِيَمْنَعَ بِهِ الْكَلأَ
باب : النهي عن منع فضل الماء ليمنع به الكلأ
باب: ضرورت سے زائد پانی سے روکنا تاکہ وہاں کی گھاس بھی روک لے منع ہے۔
20
بَابُ : الشُّرْبِ مِنَ الأَوْدِيَةِ وَمِقْدَارِ حَبْسِ الْمَاءِ
باب : الشرب من الأودية ومقدار حبس الماء
باب: وادیوں سے آنے والے پانی کا استعمال کیسے کیا جائے۔
21
بَابُ : قِسْمَةِ الْمَاءِ
باب : قسمة الماء
باب: پانی کی تقسیم کا بیان۔
22
بَابُ : حَرِيمِ الْبِئْرِ
باب : حريم البئر
باب: کنویں کی چوحدی (رقبہ) کا بیان۔
23
بَابُ : حَرِيمِ الشَّجَرِ
باب : حريم الشجر
باب: درخت کی چوحدی (رقبہ) کا بیان۔
24
بَابُ : مَنْ بَاعَ عَقَارًا وَلَمْ يَجْعَلْ ثَمَنَهُ فِي مِثْلِهِ
باب : من باع عقارا ولم يجعل ثمنه في مثله
باب: جو شخص جائیداد بیچ ڈالے اور اس سے دوسری جائیداد نہ خریدے تو اس کے حکم کا بیان۔
Back