الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
51 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
52 |
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
فيهما من كل فاكهة زوجان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان دونوں میں ہر پھل کی دو قسمیں ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
53 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
54 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ایسے بستروں پر تکیہ لگائے ہوئے ، جن کے استر موٹے ریشم کے ہیں اور دونوں باغوں کا پھل قریب ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 54,55 |
55 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
56 |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان میں نیچی نگاہ والی عورتیں ہیں، جنھیں ان سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا ہے اور نہ کسی جنّ نے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 56,57,58,59,60,61 |
57 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
58 |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
كأنهن الياقوت والمرجان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] گویا وہ(عورتیں) یاقوت اور مرجان ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
59 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
60 |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
هل جزاء الإحسان إلا الإحسان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کیا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
61 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
62 |
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
ومن دونهما جنتان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور ان دو (باغوں) کے علاوہ اور دوباغ ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 62,63,64,65,66,67 |
63 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
64 |
مُدْهَامَّتَانِ (64)
مدهامتان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] دونوں سیاہی مائل گہرے سبز ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
65 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
66 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
فيهما عينان نضاختان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان دونوں میں جوش مارتے ہوئے دو چشمے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
67 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
68 |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
فيهما فاكهة ونخل ورمان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان دونوں میں پھل اور کھجوروں کے درخت اور انار ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 68,69 |
69 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
70 |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
فيهن خيرات حسان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان میں کئی خوب سیرت، خوبصورت عورتیں ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 70,71,72,73,74,75,76,77,78 |
71 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
72 |
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
حور مقصورات في الخيام۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] سفید جسم، سیاہ آنکھوں والی عورتیں، جو خیموں میں روکی ہوئی ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
73 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
74 |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان سے پہلے نہ کسی انسان نے انھیں ہاتھ لگایا ہے اور نہ کسی جن نے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
75 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
76 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
متكئين على رفرف خضر وعبقري حسان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ ایسے قالینوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہیں جو سبز ہیں اور نادر، نفیس ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
77 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
فبأي آلاء ربكما تكذبان۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
78 |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
تبارك اسم ربك ذي الجلال والإكرام۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بہت برکت والا ہے تیرے رب کا نام جو بڑی شان اور عزت والا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |