الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
51 |
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ (51)
قال قائل منهم إني كان لي قرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان میں سے ایک کہنے والا کہے گا بے شک میں، میرا ایک ساتھی تھا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
52 |
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ (52)
يقول أإنك لمن المصدقين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ کہا کرتا تھا کہ کیا واقعی تو بھی ماننے والوں میں سے ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
53 |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ (53)
أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمدينون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا جب ہم مر گئے اور ہم مٹی اور ہڈیاں ہو گئے تو کیا واقعی ہم ضرور جزا دیے جانے والے ہیں؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
54 |
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ (54)
قال هل أنتم مطلعون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہے گا کیا تم جھانک کر دیکھنے والے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
55 |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ (55)
فاطلع فرآه في سواء الجحيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس وہ جھانکے گا تو اسے بھڑکتی آگ کے وسط میں دیکھے گا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
56 |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ (56)
قال تالله إن كدت لتردين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہے گا اللہ کی قسم! یقینا تو قریب تھا کہ مجھے ہلاک ہی کر دے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
57 |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ (57)
ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور اگر میرے رب کی نعمت نہ ہوتی تو یقینا میں بھی ان میں ہوتا جو حاضر کیے گئے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
58 |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ (58)
أفما نحن بميتين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو کیا ہم کبھی مرنے والے نہیں ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
59 |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (59)
إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] مگر ہماری پہلی موت اور نہ ہم کبھی عذاب دیے جانے والے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
60 |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (60)
إن هذا لهو الفوز العظيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقینا یہی تو بہت بڑی کامیابی ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
61 |
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ (61)
لمثل هذا فليعمل العاملون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس جیسی (کامیابی) ہی کے لیے پس لازم ہے کہ عمل کرنے والے عمل کریں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
62 |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62)
أذلك خير نزلا أم شجرة الزقوم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا مہمانی کے طور پر یہ بہتر ہے، یا زقوم کا درخت؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 62,63,64,65,66,67,68,69,70 |
63 |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ (63)
إنا جعلناها فتنة للظالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک ہم نے اسے ظالموں کے لیے ایک آزمائش بنایا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
64 |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64)
إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک وہ ایسا درخت ہے جو بھڑکتی ہوئی آگ کی تہ میں اگتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
65 |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ (65)
طلعها كأنه رءوس الشياطين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس کے خوشے ایسے ہیں جیسے وہ شیطانوں کے سر ہوں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
66 |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66)
فإنهم لآكلون منها فمالئون منها البطون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس بے شک وہ یقینا اس میں سے کھانے والے ہیں، پھر اس سے پیٹ بھرنے والے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
67 |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ (67)
ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر بلا شبہ ان کے لیے اس پریقینا سخت گرم پانی کی آمیزش ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
68 |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ (68)
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر بلاشبہ ان کی واپسی یقینا اسی بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف ہو گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
69 |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ (69)
إنهم ألفوا آباءهم ضالين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک انھوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ پایا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
70 |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ (70)
فهم على آثارهم يهرعون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو وہ انھی کے قدموں کے نشانوں پر دوڑائے چلے جاتے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
71 |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (71)
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بلاشبہ یقینا ان سے پہلے اگلے لوگوں میں سے زیادہ تر گمراہ ہوگئے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 71,72,73,74 |
72 |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ (72)
ولقد أرسلنا فيهم منذرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بلاشبہ یقینا ہم نے ان میں کئی ڈرانے والے بھیجے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
73 |
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ (73)
فانظر كيف كان عاقبة المنذرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] سو دیکھ ان ڈرائے جانے والوں کا انجام کیسا ہوا؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
74 |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (74)
إلا عباد الله المخلصين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] مگر اللہ کے خالص کیے ہوئے بندے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
75 |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (75)
ولقد نادانا نوح فلنعم المجيبون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بلاشبہ یقینا نوح نے ہمیں پکارا تو یقینا ہم اچھے قبول کرنے والے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 75,76,77,78,79,80,81,82 |
76 |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76)
ونجيناه وأهله من الكرب العظيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بہت بڑی مصیبت سے نجات دی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
77 |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (77)
وجعلنا ذريته هم الباقين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور ہم نے اس کی اولاد ہی کو باقی رہنے والے بنا دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
78 |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (78)
وتركنا عليه في الآخرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور ہم نے پیچھے آنے والوں میں اس کے لیے باقی رکھا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
79 |
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (79)
سلام على نوح في العالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] (یہ کہنا) کہ نوح پر تمام جہانوں میں سلام ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
80 |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (80)
إنا كذلك نجزي المحسنين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک ہم نیکی کرنے والوں کو اسی طرح جزا دیتے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
81 |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (81)
إنه من عبادنا المؤمنين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقینا وہ ہمارے مومن بندوں سے تھا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
82 |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (82)
ثم أغرقنا الآخرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر ہم نے دوسروں کو غرق کر دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
83 |
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ (83)
وإن من شيعته لإبراهيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بے شک اس کے گروہ میں سے یقینا ابراہیم (بھی) ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 83,84,85,86,87 |
84 |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (84)
إذ جاء ربه بقلب سليم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جب وہ اپنے رب کے پاس بے روگ دل لے کر آیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
85 |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ (85)
إذ قال لأبيه وقومه ماذا تعبدون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تم کس چیز کی عبادت کرتے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
86 |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ (86)
أئفكا آلهة دون الله تريدون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا اللہ کو چھوڑ کر گھڑے ہوئے معبودوں کو چاہتے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
87 |
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (87)
فما ظنكم برب العالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو جہانوں کے رب کے بارے میں تمھارا کیا گمان ہے؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
88 |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ (88)
فنظر نظرة في النجوم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس اس نے ستاروں میں ایک نگاہ ڈالی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98 |
89 |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ (89)
فقال إني سقيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر کہا میں تو بیمار ہوں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
90 |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ (90)
فتولوا عنه مدبرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو وہ اس سے پیٹھ پھیر کر واپس چلے گئے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
91 |
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (91)
فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو وہ چپکے سے ان کے معبودوں کی طرف گیا اور اس نے کہا کیا تم کھاتے نہیں؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
92 |
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ (92)
ما لكم لا تنطقون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تمھیں کیا ہے کہ تم بولتے نہیں ؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
93 |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ (93)
فراغ عليهم ضربا باليمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر وہ دائیں ہاتھ سے مارتے ہوئے ان پر پل پڑا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
94 |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (94)
فأقبلوا إليه يزفون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو وہ دوڑتے ہوئے اس کی طرف آئے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
95 |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (95)
قال أتعبدون ما تنحتون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس نے کہا کیا تم اس کی عبادت کرتے ہو جسے خود تراشتے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
96 |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (96)
والله خلقكم وما تعملون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] حالانکہ اللہ ہی نے تمھیں پیدا کیا اور اسے بھی جو تم کرتے ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
97 |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (97)
قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] انھوں نے کہا اس کے لیے ایک عمارت بناؤ، پھر اسے بھڑکتی آگ میں پھینک دو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
98 |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (98)
فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] غرض انھوں نے اس کے ساتھ ایک چال چلنے کا ارادہ کیا تو ہم نے انھی کو سب سے نیچا کر دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
99 |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ (99)
وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور اس نے کہا بے شک میں اپنے رب کی طرف جانے والا ہوں، وہ مجھے ضرور راستہ دکھائے گا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 99,100,101,102,103,100,000,000,000,000,000,000,000,000,000 |
100 |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ (100)
رب هب لي من الصالحين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اے میرے رب! مجھے (لڑکا) عطا کر جو نیکوں سے ہو ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |