سنن نسائی حدیث نمبر 4190 کی تخریج
   صحيح البخاري7209
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
   صحيح البخاري7216
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
   صحيح البخاري7211
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
   صحيح البخاري7322
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
   صحيح البخاري1883
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
   صحيح مسلم3355
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
   جامع الترمذي3920
المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
«صحیح البخاری/فضائل المدینة 10 (1883) ، والأحکام 45 (7209) ، و47 (7211) ، و50 (7216) ، والاعتصام 16 (7322) ، صحیح مسلم/الحج 88 (1383) ( تحفة الأشراف : 3071) ، موطا امام مالک/الجامع 2 (4) ، و مسند احمد (3/292) (صحیح)»
   سنن النسائى الصغرى4190
المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
«صحیح البخاری/فضائل المدینة 10 (1883)، الأحکام 45 (7209)، 47 (7211)، 5 (7216)، الاعتصام 16 (7322)، صحیح مسلم/الحج 88 (1381)، سنن الترمذی/المناقب 68 (3920)، (تحفة الأشراف: 3071)، موطا امام مالک/الجامع 2 (4)، مسند احمد (3/306، 365، 392) (صحیح)»
قال الشيخ زبير علي زئي:
متفق عليه
   موطا امام مالك رواية ابن القاسم634
المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
«85- متفق عليه ، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 886/2 ح 1704 ، ك 45 ب 2 ح 4) التمهيد 223/12 ، الاستذكار : 1634 ، و أخرجه البخاري (7211) ومسلم (1383) من حديث مالك به .»
قال الشيخ زبير علي زئي:
سنده صحيح
   مسندالحميدي1277
لا
«إسناده صحيح ، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1883، 7209، 7211، 7216، 7322، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1383، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3732، 3735، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4196 ، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4248، 7760، 8665، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3920، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14505، 14521، 15167، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2023، 2174»

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.