● سنن أبي داود | 2239 | أسلمت امرأة على عهد رسول الله فتزوجت فجاء زوجها إلى النبي فقال يا رسول الله إني قد كنت أسلمت وعلمت بإسلامي فانتزعها رسول الله من زوجها الآخر وردها إلى زوجها الأول « انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف: 6107) (ضعیف) (سابقہ حدیث دیکھئے ) »قال الشيخ زبير علي زئي: ضعيف¤ إسناده ضعيف¤ انظر الحديث السابق (2238)¤ انوار الصحيفه، صفحه نمبر 85 |
● سنن ابن ماجه | 2008 | أسلمت فتزوجها رجل قال فجاء زوجها الأول فقال يا رسول الله إني قد كنت أسلمت معها وعلمت بإسلامي قال فانتزعها رسول الله من زوجها الآخر وردها إلى زوجها الأول « سنن ابی داود/الطلاق 23 ( 2238 ، 2239 ) ، سنن الترمذی/النکاح 42 ( 1144 ) ، ( تحفة الأشراف : 6107 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/232 ، 323 ) ( ضعیف ) » ( سند میں حفص بن جمیع ضعیف راوی ہیں ، اور سماک کی عکرمہ سے روایت میں اضطراب ہے )قال الشيخ زبير علي زئي: ضعيف¤ إسناده ضعيف¤ سنن أبي داود (2238،2239) ترمذي (1144)¤ انوار الصحيفه، صفحه نمبر 450 |
● بلوغ المرام | 863 | زوجها الآخر، وردها إلى زوجها الاول «أخرجه أبوداود، الطلاق، باب إذا أسلم أحد الزوجين، حديث:2239، وابن ماجه، النكاح، حديث:2008، وأحمد:1 /364، وابن حبان (الإحسان):6 /182، حديث:4147، والحاكم:2 /200 وصححه، ووافقه الذهبي.* سماك عن عكرمة، سلسلة ضعيفة.» |