صحيح البخاري: کتب/ابواب
احادیث
رواۃ الحدیث
سوانح حیات امام بخاری رحمہ اللہ
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
صحيح البخاري کل احادیث 7563
:حدیث نمبر
کتاب صحيح البخاري تفصیلات
صحيح البخاري
كِتَاب الْخُصُومَاتِ
کتاب: نالشوں اور جھگڑوں کے بیان میں
The Book of Quarrels
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
English Show/Hide
نمبر
ابواب فہرست
کل احادیث
احادیث
تفصیل
1
بَابُ مَا يُذْكَرُ فِي الإِشْخَاصِ وَالْخُصُومَةِ بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالْيَهُودِ:
باب ما يذكر فى الإشخاص والخصومة بين المسلم واليهود:
باب: قرض دار کو پکڑ کر لے جانا اور مسلمان اور یہودی میں جھگڑا ہونے کا بیان۔
(1) Chapter. What is mentiones about the people, and quarrels between Jews and the Muslims.
4
2410 سے 2413
2
بَابُ مَنْ رَدَّ أَمْرَ السَّفِيهِ وَالضَّعِيفِ الْعَقْلِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَجَرَ عَلَيْهِ الإِمَامُ:
باب من رد أمر السفيه والضعيف العقل، وإن لم يكن حجر عليه الإمام:
باب: ایک شخص نادان یا کم عقل ہو گو حاکم اس پر پابندی نہ لگائے مگر اس کا کیا ہوا معاملہ رد کیا جائے گا۔
(2) Chapter. Whoever cancelled the deals done by a weak-minded or an extravagant person even if the ruler had not assumed control over his wealth.
1
Q2414-2
3
بَابُ مَنْ بَاعَ عَلَى الضَّعِيفِ وَنَحْوِهِ:
باب من باع على الضعيف ونحوه:
باب: اور اگر کسی نے کسی کم عقل کی کوئی چیز بیچ کر اس کی قیمت اسے دے دی۔
(3) Chapter. If somebody sells a thing for a weak-minded person and pays him the price.
3
Q2414 سے 2415
4
بَابُ كَلاَمِ الْخُصُومِ بَعْضِهِمْ فِي بَعْضٍ:
باب كلام الخصوم بعضهم فى بعض:
باب: مدعی یا مدعی علیہ ایک دوسرے کی نسبت جو کہیں۔
(4) Chapter. The talk of opponents against each other.
4
2416 سے 2419
5
بَابُ إِخْرَاجِ أَهْلِ الْمَعَاصِي وَالْخُصُومِ مِنَ الْبُيُوتِ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ:
باب إخراج أهل المعاصي والخصوم من البيوت بعد المعرفة:
باب: جب حال معلوم ہو جائے تو مجرموں اور جھگڑے والوں کو گھر سے نکال دینا۔
(5) Chapter. Turning out the sinners and the quarrel some people of the houses after the impropriety of their behaviour gets evident.
2
Q2420 سے 2420
6
بَابُ دَعْوَى الْوَصِيِّ لِلْمَيِّتِ:
باب دعوى الوصي للميت:
باب: میت کا وصی اس کی طرف سے دعویٰ کر سکتا ہے۔
(6) Chapter. To file a case for fulfilling the will of the deceased.
1
2421
7
بَابُ التَّوَثُّقِ مِمَّنْ تُخْشَى مَعَرَّتُهُ:
باب التوثق ممن تخشى معرته:
باب: اگر شرارت کا ڈر ہو تو ملزم کا باندھنا درست ہے۔
(7) Chapter. Trying the person liable to do mischievous things.
2
Q2422 سے 2422
8
بَابُ الرَّبْطِ وَالْحَبْسِ فِي الْحَرَمِ:
باب الربط والحبس فى الحرم:
باب: حرم میں کسی کو باندھنا اور قید کرنا۔
(8) Chapter. Fastening and imprisoning in the Haram.
2
Q2423 سے 2423
9
بَابُ الْمُلاَزَمَةِ:
باب الملازمة:
باب: قرض داروں کے ساتھ رہنے کا بیان۔
(9) Chapter. ( The creditor’s) pursuit (after his debtors).
1
2424
10
بَابُ التَّقَاضِي:
باب التقاضي:
باب: تقاضا کرنے کا بیان۔
(10) Chapter. Demanding one’s debts.
1
2425
Back