صحيح البخاري: کتب/ابواب
احادیث
رواۃ الحدیث
سوانح حیات امام بخاری رحمہ اللہ
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
صحيح البخاري کل احادیث 7563
:حدیث نمبر
کتاب صحيح البخاري تفصیلات
صحيح البخاري
كِتَاب جَزَاءِ الصَّيْدِ
کتاب: شکار کے بدلے کا بیان
The Book of Penalty For Hunting
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
English Show/Hide
نمبر
ابواب فہرست
کل احادیث
احادیث
تفصیل
1
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {لاَ تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَمَنْ عَادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ} :
باب قول الله تعالى: {لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا فجزاء مثل ما قتل من النعم يحكم به ذوا عدل منكم هديا بالغ الكعبة أو كفارة طعام مساكين أو عدل ذلك صياما ليذوق وبال أمره عفا الله عما سلف ومن عاد فينتقم الله منه والله عزيز ذو انتقام أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر ما دمتم حرما واتقوا الله الذى إليه تحشرون} :
باب: اللہ تعالیٰ کا فرمان (سورۃ المائدہ میں) کہ احرام کی حالت میں شکار نہ مارو، اور جو کوئی تم میں سے اس کو جان کر مارے گا تو اس پر اس مارے ہوئے شکار کے برابر بدلہ ہے مویشیوں میں سے، جو تم میں سے دو معتبر آدمی فیصلہ کر دیں اس طرح سے کہ وہ جانور بدلہ کا بطور نیاز کعبہ پہنچایا جائے یا اس پر کفارہ ہے چند محتاجوں کو کھلانا یا اس کے برابر روزے تاکہ اپنے کئے کی سزا چکھے، اللہ تعالیٰ نے معاف کیا جو کچھ ہو چکا اور جو کوئی پھر کرے گا اللہ تعالیٰ اس کا بدلہ اس سے لے گا اور اللہ زبردست بدلہ لینے والا ہے، حالت احرام میں دریا کا شکار اور دریا کا کھانا تمہارے فائدے کے واسطے حلال ہوا اور سب مسافروں کے لیے۔ اور حرام ہوا تم پر جنگل کا شکار جب تک تم احرام میں رہو اور ڈرتے رہو اللہ سے جس کے پاس تم جمع ہو گے“۔
(1) Chapter. The Statement of Allah:
1
Q1821-2
2
بَابُ إِذَا صَادَ الْحَلاَلُ فَأَهْدَى لِلْمُحْرِمِ الصَّيْدَ أَكَلَهُ:
باب إذا صاد الحلال فأهدى للمحرم الصيد أكله:
باب: اگر بے احرام والا شکار کرے اور احرام والے کو تحفہ بھیجے تو وہ کھا سکتا ہے۔
(2) Chapter. If a Non-Muhrim hunts (an animal) and gives it as a present to a Muhrim, (it is permissible for) the latter to eat it.
2
Q1821 سے 1821
3
بَابُ إِذَا رَأَى الْمُحْرِمُونَ صَيْدًا فَضَحِكُوا فَفَطِنَ الْحَلاَلُ:
باب إذا رأى المحرمون صيدا فضحكوا ففطن الحلال:
باب: احرام والے لوگ شکار دیکھ کر ہنس دیں اور بے احرام والا سمجھ جائے پھر شکار کرے تو وہ احرام والے بھی کھا سکتے ہیں۔
(3) Chapter. If the Muhrimun saw game and then laughed and a non-Muhrim understood (Why they laughed) (then their laughing is not to be considered as an intentional sign to draw the non-Muhrim’s attention. Therefore they are allowed to eat the game).
1
1822
4
بَابُ لاَ يُعِينُ الْمُحْرِمُ الْحَلاَلَ فِي قَتْلِ الصَّيْدِ:
باب لا يعين المحرم الحلال فى قتل الصيد:
باب: شکار کرنے میں احرام والا غیر محرم کی کچھ بھی مدد نہ کرے۔
(4) Chapter. A Muhrim should not help a non-Muhrim in the hunting of a game.
1
1823
5
بَابُ لاَ يُشِيرُ الْمُحْرِمُ إِلَى الصَّيْدِ لِكَيْ يَصْطَادَهُ الْحَلاَلُ:
باب لا يشير المحرم إلى الصيد لكي يصطاده الحلال:
باب: غیر محرم کے شکار کرنے کے لیے احرام والا شکار کی طرف اشارہ بھی نہ کرے۔
(5) Chapter. A Muhrim should not point at a game with the intention that a non-Muhrim may hunt it.
1
1824
6
بَابُ إِذَا أَهْدَى لِلْمُحْرِمِ حِمَارًا وَحْشِيًّا حَيًّا لَمْ يَقْبَلْ:
باب إذا أهدى للمحرم حمارا وحشيا حيا لم يقبل:
باب: اگر کسی نے محرم کے لیے زندہ گورخر تحفہ بھیجا ہو تو اسے قبول نہ کرے۔
(6) Chapter. If a person gave a living onager as a present to a Muhrim then he should not accept it.
1
1825
7
بَابُ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ:
باب ما يقتل المحرم من الدواب:
باب: احرام والا کون کون سے جانور مار سکتا ہے۔
(7) Chapter. (What kind of) animals can be killed by a Muhrim.
7
1826 سے 1831
8
بَابُ لاَ يُعْضَدُ شَجَرُ الْحَرَمِ:
باب لا يعضد شجر الحرم:
باب: اس بیان میں کہ حرم شریف کے درخت نہ کاٹے جائیں۔
(8) Chapter. It is not permissible to cut the trees of Haram (the sanctuary of Makkah).
2
Q1832 سے 1832
9
بَابُ لاَ يُنَفَّرُ صَيْدُ الْحَرَمِ:
باب لا ينفر صيد الحرم:
باب: حرم کے شکار ہانکے نہ جائیں۔
(9) Chapter. The game in the Haram (Sanctuary) should not be chased or disturbed.
1
1833
10
بَابُ لاَ يَحِلُّ الْقِتَالُ بِمَكَّةَ:
باب لا يحل القتال بمكة:
باب: مکہ میں لڑنا جائز نہیں ہے۔
(10) Chapter. Fighting is prohibited in Makkah.
2
Q1834 سے 1834
11
بَابُ الْحِجَامَةِ لِلْمُحْرِمِ:
باب الحجامة للمحرم:
باب: محرم کا پچھنا لگوانا کیسا ہے؟
(11) Chapter. Cupping (i.e., letting out of the blood medically) for a Muhrim.
3
Q1835 سے 1836
12
بَابُ تَزْوِيجِ الْمُحْرِمِ:
باب تزويج المحرم:
باب: محرم نکاح کر سکتا ہے۔
(12) Chapter. The marrying of a Muhrim.
1
1837
13
بَابُ مَا يُنْهَى مِنَ الطِّيبِ لِلْمُحْرِمِ وَالْمُحْرِمَةِ:
باب ما ينهى من الطيب للمحرم والمحرمة:
باب: احرام والے مرد اور عورت کو خوشبو لگانا منع ہے۔
(13) Chapter. What is forbidden for a Muhrim (male or female) as regards perfumes.
3
Q1838 سے 1839
14
بَابُ الاِغْتِسَالِ لِلْمُحْرِمِ:
باب الاغتسال للمحرم:
باب: محرم کو غسل کرنا کیسا ہے؟
(14) Chapter. The taking of a bath by a Muhrim.
2
Q1840 سے 1840
15
بَابُ لُبْسِ الْخُفَّيْنِ لِلْمُحْرِمِ إِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ:
باب لبس الخفين للمحرم إذا لم يجد النعلين:
باب: محرم کو جب جوتیاں نہ ملیں تو وہ موزے پہن سکتا ہے۔
(15) Chapter. Wearing of Khuff (leather stockings) by a Muhrim if slippers are not available (but one has to cut short the Khuff below the ankles).
2
1841 سے 1842
16
بَابُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ:
باب إذا لم يجد الإزار فليلبس السراويل:
باب: جس کے پاس تہبند نہ ہو تو وہ پاجامہ پہن سکتا ہے۔
(16) Chapter. If an Izar is not available, one (i.e., a Muhrim) can wear trousers.
1
1843
17
بَابُ لُبْسِ السِّلاَحِ لِلْمُحْرِمِ:
باب لبس السلاح للمحرم:
باب: محرم کا ہتھیار بند ہونا درست ہے۔
(17) Chapter. Carrying of arms by a Muhrim.
2
Q1844 سے 1844
18
بَابُ دُخُولِ الْحَرَمِ وَمَكَّةَ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ:
باب دخول الحرم ومكة بغير إحرام:
باب: حرم اور مکہ شریف میں بغیر احرام کے داخل ہونا۔
(18) Chapter. Entering the Haram and Makkah without assuming Ihram.
3
Q1845 سے 1846
19
بَابُ إِذَا أَحْرَمَ جَاهِلاً وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ:
باب إذا أحرم جاهلا وعليه قميص:
باب: اگر ناواقفیت کی وجہ سے کوئی کرتہ پہنے ہوئے احرام باندھے؟
(19) Chapter. If somebody ignorantly assumed Ihram while wearing a shirt (will Fidya be compulsory?).
3
Q1847 سے 1848
20
بَابُ الْمُحْرِمِ يَمُوتُ بِعَرَفَةَ:
باب المحرم يموت بعرفة:
باب: اگر محرم عرفات میں مر جائے۔
(20) Chapter. A Muhrim died at Arafat and the prophet ﷺ did not order anybody to finish the remaining ceremonies of Hajj on his behalf.
3
Q1849 سے 1850
21
بَابُ سُنَّةِ الْمُحْرِمِ إِذَا مَاتَ:
باب سنة المحرم إذا مات:
باب: جب محرم وفات پا جائے تو اس کا کفن دفن کس طرح مسنون ہے۔
(21) Chapter. The legal way of (burying) a dead Muhrim.
1
1851
22
بَابُ الْحَجِّ وَالنُّذُورِ عَنِ الْمَيِّتِ، وَالرَّجُلُ يَحُجُّ عَنِ الْمَرْأَةِ:
باب الحج والنذور عن الميت، والرجل يحج عن المرأة:
باب: میت کی طرف سے حج اور نذر ادا کرنا اور مرد کسی عورت کے بدلہ میں حج کر سکتا ہے۔
(22) Chapter. To perform Hajj on behalf of a dead person and to fulfil his vows. A man can perform Hajj on behalf of a woman.
1
1852
23
بَابُ الْحَجِّ عَمَّنْ لاَ يَسْتَطِيعُ الثُّبُوتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ:
باب الحج عمن لا يستطيع الثبوت على الراحلة:
باب: اس کی طرف سے حج بدل جس میں سواری پر بیٹھے رہنے کی طاقت نہ ہو۔
(23) Chapter. Performing Hajj for a person who cannot sit firmaly on the mount.
2
1853 سے 1854
24
بَابُ حَجِّ الْمَرْأَةِ عَنِ الرَّجُلِ:
باب حج المرأة عن الرجل:
باب: عورت کا مرد کی طرف سے حج کرنا۔
(24) Chapter. Performing Hajj by a woman on behalf of a man.
1
1855
25
بَابُ حَجِّ الصِّبْيَانِ:
باب حج الصبيان:
باب: بچوں کا حج کرنا۔
(25) Chapter. The Hajj of boys (children etc.).
4
1856 سے 1859
26
بَابُ حَجِّ النِّسَاءِ:
باب حج النساء:
باب: عورتوں کا حج کرنا۔
(26) Chapter. Hajj of women.
5
1860 سے 1864
27
بَابُ مَنْ نَذَرَ الْمَشْيَ إِلَى الْكَعْبَة
باب من نذر المشي إلى الكعبة
باب: اگر کسی نے کعبہ تک پیدل سفر کرنے کی منت مانی؟
(27) Chapter. Whoever vowed to go on foot to the Kabah.
2
1865 سے 1866
Back