وعنه رضي الله عنه ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم سمع رجلا يقول: لبيك عن شبرمة قال: «من شبرمة؟» قال: اخ لي او قريب لي فقال: «حججت عن نفسك؟» قال: لا. قال: «حج عن نفسك، ثم حج عن شبرمة» . رواه ابو داود وابن ماجه وصححه ابن حبان والراجح عند احمد وقفه.وعنه رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سمع رجلا يقول: لبيك عن شبرمة قال: «من شبرمة؟» قال: أخ لي أو قريب لي فقال: «حججت عن نفسك؟» قال: لا. قال: «حج عن نفسك، ثم حج عن شبرمة» . رواه أبو داود وابن ماجه وصححه ابن حبان والراجح عند أحمد وقفه.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو کہتے سنا ”شبرمہ کی طرف سے لبیک“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”شبرمہ کون ہے؟“ اس کہا کہ وہ میرا بھائی ہے یا قریبی ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”تو نے اپنی طرف سے حج کیا ہے؟“ اس نے کہا ”نہیں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”پہلے اپنی طرف سے کر پھر شبرمہ کی طرف سے کر لینا۔“ اسے ابوداؤد اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح کہا ہے اور امام احمد کے نزدیک اس کا موقوف ہونا راجح ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، المناسك، باب الرجل يحج عن غيره، حديث:1811، وابن ماجه، المناسك، حديث:2903، وابن حبان(الموارد):962، قتاده مدلس وعنعن، وللحديث شواهد ضعيفة.»
Ibn 'Abbas (RAA) narrated, The Messenger of Allah (ﷺ) heard a man saying, ‘O Allah! Here I am in response to Your call (saying Labbayk on behalf.. ) on behalf of Shubrumah.’ The Messenger of Allah (ﷺ) asked him. "Have you performed your own Hajj?” He replied, ‘No,’ whereupon the Prophet told him, “You must perform Hajj on your own behalf first, and then perform it on behalf of Shubrumah." Related by Abu Dawud and Ibn Majah. Ibn Hibban graded it as Sahih.