وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قالت خولة: يا رسول الله!. فإن لم يذهب الدم؟ قال: «يكفيك الماء ولا يضرك اثره» . اخرجه الترمذي، وسنده ضعيف.وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قالت خولة: يا رسول الله!. فإن لم يذهب الدم؟ قال: «يكفيك الماء ولا يضرك أثره» . أخرجه الترمذي، وسنده ضعيف.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ خولہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے استفسار کیا کہ اے اللہ کے رسول! خون کا نشان ختم نہ (اگر خون آلود کپڑے کو اچھی طرح مل کر دھونے کے باوجود نشان) ہو تو پھر کیا، کیا جائے؟ ارشاد فرمایا ”بس تیرا اس پر اچھی طرح پانی بہانا کافی ہے، اس کا نشان تیرے لئے ضرر رساں نہیں۔“ اسے امام ترمذی نے روایت کیا ہے۔ اس کی سند ضعیف ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي: لم أجده، وانظر الصحيحة للمحدث الألباني رحمه الله:1 / 593، حديث:298، وأخرجه أبوداود، الطهارة، باب المرأة تغسل ثوبها الذي تلبسه في حيضها، حديث: 365*ابن لهيعة صرح بالسماع عند البيهقي:2 /408، وحدث به قبل اختلاطه فالسند حسن، وله طريق آخرعند أحمد:2 /364.»
Narrated Abu Huraira (rad): Khaula said, “O Messenger of Allah, suppose the (trace of) the blood does not go?” He said, “(Washing it with) water will suffice you and its trace won’t harm you”. [Reported by At Tirmidhi, and its Sanad (chain of narrators) is weak].