193- مالك عن مخرمة بن سليمان عن كريب مولى عبد الله بن عباس ان عبد الله بن عباس اخبره انه بات عند ميمونة زوج النبى صلى الله عليه وسلم وهى خالته، قال: فاضطجعت فى عرض الوسادة واضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم، واهله فى طولها، فنام رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا انتصف الليل او قبله بقليل او بعده بقليل استيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم فجلس يمسح النوم عن وجهه بيديه ثم قرا العشر الآيات الخواتم من سورة آل عمران ثم قام إلى شن معلقة فتوضا منها فاحسن وضوءه ثم قام يصلي. قال عبد الله بن عباس: فقمت فصنعت مثل ما صنع ثم ذهبت فقمت إلى جنبه، فوضع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده اليمنى على راسي واخذ باذني اليمنى يفتلها، فصلى ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم اوتر، ثم اضطجع حتى جاءه المؤذن، فقام فصلى ركعتين خفيفتين، ثم خرج فصلى الصبح.193- مالك عن مخرمة بن سليمان عن كريب مولى عبد الله بن عباس أن عبد الله بن عباس أخبره أنه بات عند ميمونة زوج النبى صلى الله عليه وسلم وهى خالته، قال: فاضطجعت فى عرض الوسادة واضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأهله فى طولها، فنام رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا انتصف الليل أو قبله بقليل أو بعده بقليل استيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم فجلس يمسح النوم عن وجهه بيديه ثم قرأ العشر الآيات الخواتم من سورة آل عمران ثم قام إلى شن معلقة فتوضأ منها فأحسن وضوءه ثم قام يصلي. قال عبد الله بن عباس: فقمت فصنعت مثل ما صنع ثم ذهبت فقمت إلى جنبه، فوضع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده اليمنى على رأسي وأخذ بأذني اليمنى يفتلها، فصلى ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم ركعتين ثم أوتر، ثم اضطجع حتى جاءه المؤذن، فقام فصلى ركعتين خفيفتين، ثم خرج فصلى الصبح.
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں ایک رات رہے جو کہ ان کی خالہ تھیں، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ میں سرہانے کی چوڑائی میں لیٹ گیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے گھر والے اس کی لمبائی میں لیٹ گئے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سو گئے، حتیٰ کہ آدھی رات یا اس سے کچھ پہلے یا کچھ بعد میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نیند سے بیدار ہوئے تو اپنے دونوں ہاتھ اپنے چہرے پر پھیر کر نیند (کے اثرات) دور کرنے لگے، پھر آپ نے سورہ آل عمران کی آخری دس آیات تلاوت فرمائیں، پھر ایک لٹکی ہوئی مشک کے پاس گئے تو اس (کے پانی) سے بہترین وضو کیا، پھر کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے، سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: پھر میں نے کھڑے ہو کر اسی طرح کیا جس طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کیا تھا، پھر میں آپ کے پاس کھڑا ہو گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا دایاں ہاتھ میرے سر پر رکھا اور میرا دایاں کان (پیار سے) پکڑ کر مروڑنے لگے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں (کل بارہ رکعتیں ہوئی) پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے (ایک) وتر پڑھا، پھر آپ لیٹ گئے حتی کہ جب مؤذن آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہو کر ہلکی دو رکعتیں پڑھیں۔ پھر باہر تشریف لے گئے اور صبح کی نماز پڑھائی۔
हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि वह नबी सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की पत्नी हज़रत मैमूना रज़ि अल्लाहु अन्हा के घर में एक रात रहे जो कि उन की मौसी थीं, हज़रत इब्न अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा कहते हैं कि मैं सिरहाने की चौड़ाई में लेट गया और रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम और आप के घर वाले इस की लंबाई में लेट गए, फिर रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम सौ गए, यहां तक कि आधी रात या उस से कुछ पहले या कुछ बाद में रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम नींद से जागे तो अपने दोनों हाथ अपने चहरे पर फेर कर नींद दूर करने लगे, फिर आप ने सूरत आल इमरान की आख़िरी दस आयतें पढ़ीं, फिर एक लटकी हुई मशक के पास गए तो उस (के पानी) से अच्छी तरह वुज़ू किया, फिर खड़े हो कर नमाज़ पढ़ने लगे, हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा ने कहा ! फिर मैं ने खड़े हो कर इसी तरह किया जिस तरह आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने किया था, फिर मैं आप के पास खड़ा हो गया तो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने अपना दायाँ हाथ मेरे सर पर रखा और मेरा दायाँ कान (प्यार से) पकड़ कर मरोड़ने लगे, फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने दो रकअतें पढ़ीं, फिर दो रकअतें पढ़ीं, फिर दो रकअतें पढ़ीं, फिर दो रकअतें पढ़ीं, फिर दो रकअतें पढ़ीं, फिर दो रकअतें पढ़ीं (बारह रकअतें हुई) फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने (एक) वित्र पढ़ी, फिर आप लेट गए यहाँ तक कि जब मुअज़्ज़न आया तो आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने खड़े हो कर हलकी दो रकअतें पढ़ीं। फिर बाहर आए और सुबह की नमाज़ पढ़ाई।
تخریج الحدیث: «193- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 121/1، 122 ح 264، ك 7 ب 2 ح 11) التمهيد 206/13، الاستذكار:235، وأخرجه البخاري (183) ومسلم (763/182) من حديث مالك به.»