الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سنن ابي داود کل احادیث 5274 :حدیث نمبر
سنن ابي داود
کتاب: لباس سے متعلق احکام و مسائل
Clothing (Kitab Al-Libas)
43. باب فِي الاِنْتِعَالِ
43. باب: جوتا پہننے کا بیان۔
Chapter: Wearing Sandals.
حدیث نمبر: 4140
Save to word مکررات اعراب English
(مرفوع) حدثنا حفص بن عمر، ومسلم بن إبراهيم، قالا: حدثنا شعبة، عن الاشعث بن سليم، عن ابيه، عن مسروق، عن عائشة، قالت:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب التيمن ما استطاع في شانه كله في طهوره وترجله ونعله"، قال مسلم: وسواكه ولم يذكر في شانه كله، قال ابو داود: رواه عن شعبة معاذ ولم يذكر سواكه.
(مرفوع) حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَنَعْلِهِ"، قَالَ مُسْلِمٌ: وَسِوَاكِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ مُعَاذ وَلَمْ يَذْكُرْ سِوَاكَهُ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم طاقت بھر اپنے تمام کاموں میں، وضو کرنے میں، کنگھی کرنے میں اور جوتا پہننے میں داہنے سے شروع کرنا پسند فرماتے تھے۔ مسلم بن ابراہیم کی روایت میں «وسواكه» بھی ہے یعنی مسواک کرنے میں اور انہوں نے «في شأنه كله» کا ذکر نہیں کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے معاذ نے شعبہ سے روایت کیا ہے، انہوں نے مسواک کرنے کا ذکر نہیں کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «‏‏‏‏صحیح البخاری/الوضوء 31 (168)، الصلاة 47 (426)، الأطعمة 5 (5380)، اللباس 38 (5854)، 77 (5926)، صحیح مسلم/الطھارة 19 (268)، اللباس 44 (2097)، سنن الترمذی/الصلاة 316 (608)، الشمائل10 (80)، سنن النسائی/الطھارة 90 (112)، الغسل 17 (421)، الزینة 8 (5062)، الزینة من المجتبی 9 (5242)، سنن ابن ماجہ/الطہارة 42 (401)، (تحفة الأشراف: 17657)، وقد أخرجہ: مسند احمد (6/94، 130،147، 188، 202، 210) (صحیح)» ‏‏‏‏

Narrated Aishah: The Messenger of Allah ﷺ liked to begin with the right side as far as possible in all conditions: in his purification, and combing. The narrator Muslim added: "in using tooth-stick, " and he did not mention "in all his conditions". Abu Dawud said: Shubah transmitted it from Muadh, but did not mention "his tooth-stick. "
USC-MSA web (English) Reference: Book 33 , Number 4128


قال الشيخ الألباني: صحيح

قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري (168) صحيح مسلم (268)

   صحيح البخاري5926عائشة بنت عبد اللهيعجبه التيمن ما استطاع في ترجله ووضوئه
   صحيح البخاري5854عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن في طهوره وترجله وتنعله
   صحيح البخاري426عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن ما استطاع في شأنه كله في طهوره وترجله وتنعله
   صحيح البخاري5380عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن ما استطاع في طهوره وتنعله وترجله وكان قال بواسط قبل هذا في شأنه كله
   صحيح البخاري168عائشة بنت عبد اللهيعجبه التيمن في تنعله وترجله وطهوره وفي شأنه كله
   صحيح مسلم616عائشة بنت عبد اللهليحب التيمن في طهوره إذا تطهر وفي ترجله إذا ترجل وفي انتعاله إذا انتعل
   صحيح مسلم617عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن في شأنه كله في نعليه وترجله وطهوره
   جامع الترمذي608عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن في طهوره إذا تطهر وفي ترجله إذا ترجل وفي انتعاله إذا انتعل
   سنن أبي داود4140عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن ما استطاع في شأنه كله في طهوره وترجله ونعله
   سنن النسائى الصغرى421عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن ما استطاع في طهوره وتنعله وترجله وقال بواسط في شأنه كله
   سنن النسائى الصغرى112عائشة بنت عبد اللهيحب التيامن ما استطاع في طهوره ونعله وترجله
   سنن النسائى الصغرى5062عائشة بنت عبد اللهيحب التيامن يأخذ بيمينه ويعطي بيمينه ويحب التيمن في جميع أموره
   سنن النسائى الصغرى5242عائشة بنت عبد اللهيحب التيامن ما استطاع في طهوره وتنعله وترجله
   سنن ابن ماجه401عائشة بنت عبد اللهيحب التيمن في الطهور إذا تطهر وفي ترجله إذا ترجل وفي انتعاله إذا انتعل
   بلوغ المرام41عائشة بنت عبد اللهيعجبه التيمن في تنعله وترجله وطهوره،‏‏‏‏ وفي شانه كله
   سنن أبي داود33عائشة بنت عبد اللهيد رسول الله اليمنى لطهوره وطعامه وكانت يده اليسرى لخلائه وما كان من أذى

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.