وعن عبد الله بن مغفل المزني رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف وقال: «إنها لا تصيد صيدا، ولا تنكا عدوا، ولكنها تكسر السن وتفقا العين» متفق عليه واللفظ لمسلم.وعن عبد الله بن مغفل المزني رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف وقال: «إنها لا تصيد صيدا، ولا تنكأ عدوا، ولكنها تكسر السن وتفقأ العين» متفق عليه واللفظ لمسلم.
سیدنا عبداللہ بن مغفل مزنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کنکریاں (سنگریزے) مارنے سے منع فرمایا اور فرمایا کہ ” نہ ہی تو یہ شکار کر سکتا ہے اور نہ ہی دشمن کو بھگا کر دور کر سکتا ہے بلکہ یہ کسی کا دانت توڑے گا یا آنکھ پھوڑے گا۔“(بخاری و مسلم) اور یہ الفاظ مسلم کے ہیں۔
हज़रत अब्दुल्लाह बिन मुग़फ़्फ़ल मज़नी रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने कंकरियां मारने से मना किया और कहा कि ’’ न ही तू ये शिकार कर सकता है और न ही दुश्मन को भगा कर दूर कर सकता है बल्कि ये किसी का दांत तोड़े गा या आंख फोड़े गा।” (बुख़ारी और मुस्लिम) और ये शब्द मुस्लिम के हैं।
'Abdullah bin Mughaffal al-Muzani (RAA) narrated, 'The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited throwing pebbles (on animals) and said, 'Such means do not hunt a game, nor do they injure an enemy, but they only may break a tooth or gouge out an eye.' Agreed upon, and it is Muslim's version.