- (إن الله- عز وجل- يقول: إن الصوم لي، وانا اجزي به. إن للصائم فرحتين: إذا افطر فرح، وإذا لقي الله فجزاه فرح. والذي نفس محمد بيده! لخلوف فم الصائم اطيب عند الله من ريح المسك).- (إن الله- عز وجل- يقول: إن الصوم لي، وأنا أجزي به. إن للصّائم فرحتين: إذا أفطر فرح، وإذا لقي الله فجزاهُ فرح. والذي نفس محمد بيده! لخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك).
سیدنا ابوہریرہ اور سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بے شک اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: یقینا روزہ میرے لیے ہے اور میں ہی اس کا بدلہ دوں گا۔ بلاشبہ روزے دار کے لیے دو خوشیاں ہیں: جب وہ افطار کرتا ہے تو وہ خوش ہوتا ہے اور جب وہ اللہ تعالیٰ سے ملاقات کرے گا اور وہ اس کو بدلہ دے گا، تو وہ خوش ہو جائے گا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میرے جان ہے! روزے دار کے منہ کی بو اللہ کے ہاں کستوری کی خوشبو سے زیادہ پاکیزہ ہے۔“
हज़रत अबु हुरैरा और हज़रत अबु सईद ख़ुदरी रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है, वह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बेशक अल्लाह तआला कहता है ! बेशक रोज़ा मेरे लिए है और मैं ही उस का बदला दूँगा। बेशक रोज़े दार के लिए दो ख़ुशीयां हैं ! जब वह इफ़तार करता है तो वह ख़ुश होता है और जब वह अल्लाह तआला से मिले गा और वह उस को बदला देगा, तो वह ख़ुश हो जाए गा। इस ज़ात की क़सम जिस के हाथ में मेरी जान है ! रोज़े दार के मुंह की बू अल्लाह के हाँ कस्तूरी की ख़ुश्बू से अधिक पवित्र है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3516
قال الشيخ الألباني: - (إن الله- عز وجل- يقول: إن الصوم لي، وأنا أجزي به. إن للصّائم فرحتين: إذا أفطر فرح، وإذا لقي الله فجزاهُ فرح. والذي نفس محمد بيده! لخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك) . _____________________ أخرجه مسلم (3/158) ، والنسائي (2/309 و310) ، وأحمد (3/5) من طريق أبي صالح عن أبي هريرة وأبي سعيد قالا: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: ... فذكره. وأخرجه البخاري (1904 و7492) من طريق أبي صالح الزيات أنه سمع أبا هريرة يقول: ... فذكره؛ بتقديم وتأخير. وله طرق أخرى بألفاظ مختلفة؛ جمع الكثير الطيب منها؛ الحافظ المنذريّ في أول (9- كتاب الصوم) من "الترغيب والترهيب ". * ¤