-" اطفال المسلمين في جبل في الجنة يكفلهم إبراهيم وسارة حتى يدفعونهم إلى آبائهم يوم القيامة".-" أطفال المسلمين في جبل في الجنة يكفلهم إبراهيم وسارة حتى يدفعونهم إلى آبائهم يوم القيامة".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مسلمانوں کے بچے جنت کے ایک پہاڑ میں رہتے ہیں، سیدنا ابراہیم علیہ السلام اور سیدہ سارہ علیہا السلام ان کی کفالت کرتے ہیں، روز قیامت انہیں ان کے آباء کے حوالے کر دیں گے۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मुसलमानों के बच्चे जन्नत के एक पहाड़ में रहते हैं, हज़रत इब्राहीम अलैहिस्सलाम और हज़रत सारा अलैहिस्सलाम उनकी देखरेख करते हैं, क़यामत के दिन उन्हें उनके पूर्वजों के हवाले कर देंगे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1467
قال الشيخ الألباني: - " أطفال المسلمين في جبل في الجنة يكفلهم إبراهيم وسارة حتى يدفعونهم إلى آبائهم يوم القيامة ". _____________________ رواه أبو نعيم في " أخبار أصبهان " (2 / 263) والديلمي (1 / 1 / 118) وابن عساكر (19 / 219 / 2) والحافظ عبد الغني في تخريج حديثه (73 / 40 / 1 ) عن مؤمل بن إسماعيل حدثنا سفيان الثوري عن عبد الرحمن الأصبهاني عن أبي حازم عن أبي هريرة مرفوعا. قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين غير مؤمل بن إسماعيل وهو صدوق سيء الحفظ كما في " التقريب " وقد خالفه يحيى القطان فقال: " عن سفيان به موقوفا على أبي هريرة. أخرجه ابن عساكر من طريق مسدد بن مسرهد أخبرنا يحيى به. فهو __________جزء : 3 /صفحہ : 451__________ موقوف صحيح الإسناد، ولكنه في حكم المرفوع لأنه لا يقال بمجرد الرأي ولأن له طريقا أخرى عنه مرفوعا بلفظ: " ذراري المسلمين في الجنة، يكفلهم إبراهيم عليه السلام ". أخرجه الإمام أحمد (2 / 326) عن عبد الرحمن بن ثابت عن عطاء بن قرة عن عبد الله بن صخرة عنه. قلت: وهذا إسناد حسن وصححه ابن حبان والحاكم والذهبي كما سبق برقم (605) . (تنبيه) : أورد السيوطي حديث الترجمة من رواية أحمد والحاكم والبيهقي في " البعث " عن أبي هريرة، وعزوه باللفظ المذكور إلى أحمد والحاكم فيه تساهل واضح لما عرفت من أن لفظهما مخالف له، ثم إنه زاد في التساهل بل التقصير، فإنه لما ذكره باللفظ الآخر: " ذراري ... " لم يعزه إلا لأبي بكر بن أبي داود فقط في " البعث "؟ . ¤