-" اتاني جبريل عليه الصلاة والسلام، فاخبرني ان امتي ستقتل ابني هذا (يعني الحسين)، فقلت: هذا؟ فقال: نعم، واتاني بتربة من تربته حمراء".-" أتاني جبريل عليه الصلاة والسلام، فأخبرني أن أمتي ستقتل ابني هذا (يعني الحسين)، فقلت: هذا؟ فقال: نعم، وأتاني بتربة من تربته حمراء".
سیدہ ام الفضل بنت حارث رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں اور کہا: اے اللہ کے رسول! میں نے رات کو قبیح خواب دیکھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”وہ کیا ہے؟“، اس نے کہا: وہ بہت سخت ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”آخر وہ ہے کہا؟“، اس نے کہا: مجھے ایسے لگا کہ آپ کے جسم کا ایک ٹکڑا کاٹ کر میری گود میں پھینکا گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو نے عمدہ خواب دیکھا ہے، (اس کی تعبیر یہ ہے کہ) ان شاء اﷲ میری بیٹی فاطمہ کا بچہ پیدا ہو گا جو تیری گود میں ہو گا۔“ واقعی سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کا بچہ حسین پیدا ہوا جو میری گود میں تھا، جیسا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا۔ ایک دن میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گئی اور حسین کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی گود میں رکھ دیا۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف متوجہ ہوئے تو آپ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔ میں کہا: اے اللہ کے نبی ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، آپ کو کیا ہو گیا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جبریل علیہ السلام میرے پاس آئے اور مجھے بتلایا کہ میری امت میرے اس بیٹے کو قتل کر دے گی۔“ میں نے کہا: یہ بیٹا (حسین)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، وہ میرے پاس اس علاقے کی سرخ مٹی بھی لائے۔“
हज़रत उम्मुलफ़ज़ल बिन्त हारिस रज़ि अल्लाहु अन्हा से रिवायत है कि वह रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आईं और कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल ! मैं ने रात को बुरा सपना देखा। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने पूछा ! “वह क्या है ?” उस ने कहा ! वह बहुत बुरा है। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने पूछा ! “आख़िर वह है क्या ?” उस ने कहा ! मुझे ऐसा लगा कि आप के शरीर का एक टुकड़ा काट कर मेरी गोद में फेंका गया। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “तू ने अच्छा सपना देखा है, (इस की तअबीर ये है कि इन शाअ अल्लाह मेरी बेटी) फ़ातिमा के हाँ बच्चा पैदा होगा।” सच्च में हज़रत फ़ातिमा रज़ि अल्लाहु अन्हा के हाँ बच्चा हुसैन पैदा हुआ जो मेरी गोद में था, जैसा कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने कहा था। एक दिन मैं रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास गई और हुसैन को आप की गोद में रख दिया। जब आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की तरफ़ देखा तो आप की आंखों से आंसू बह रहे थे। मैं ने कहा ! ऐ अल्लाह के नबी, मेरे माता पिता आप पर क़ुरबान हों, आप को क्या हो गया ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जिब्रईल अलैहिस्सलाम मेरे पास आए और मुझे बताया कि मेरी उम्मत मेरे इस बेटे को क़त्ल करेगी।” मैं ने कहा ! ये बेटा (हुसैन) ? उन्हों ने कहा कि “हाँ”, वह मेरे पास उस जगह की लाल मिट्टी भी लाए।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 821
قال الشيخ الألباني: - " أتاني جبريل عليه الصلاة والسلام، فأخبرني أن أمتي ستقتل ابني هذا (يعني الحسين) ، فقلت: هذا؟ فقال: نعم، وأتاني بتربة من تربته حمراء ". _____________________ أخرجه الحاكم (3 / 176 - 177) عن محمد بن مصعب حدثنا الأوزاعي عن أبي عمار شداد بن عبد الله عن أم الفضل بنت الحارث. " أنها دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله إني رأيت حلما منكرا الليلة، قال: وما هو؟ قالت: إنه شديد، قال: وما هو؟ قالت رأيت كأن قطعة من جسدك قطعت ووضعت في حجري، فقال: رأيت خيرا، تلد فاطمة إن شاء الله غلاما فيكون في حجرك، فولدت فاطمة الحسين، فكان في حجري كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، فدخلت يوما إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فوضعته في حجره، ثم حانت مني التفاتة فإذا عينا رسول الله صلى الله عليه وسلم تهريقان من الدموع، قالت فقلت: يا نبي الله بأبي أنت وأمي مالك؟ ... " فذكره وقال: " صحيح على شرط الشيخين ". وتعقبه الذهبي بقوله: " قلت: بل منقطع ضعيف، فإن شدادا لم يدرك أم الفضل ومحمد بن مصعب ضعيف ". قلت: لكن له شواهد عديدة تشهد لصحته، منها ما عند أحمد (6 / 294) حدثنا وكيع قال: حدثني عبد الله بن سعيد عن أبيه عن عائشة أو أم سلمة قال وكيع: شك هو يعني عبد الله بن سعيد - أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأحدهما: " لقد دخل علي البيت ملك لم يدخل علي قبلها، فقال لي : إن ابنك هذا: حسين مقتول وإن شئت أريتك من تربة الأرض التي يقتل بها ". ¤