وعن البراء بن عازب رضي الله عنه ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعث عليا إلى اليمن فذكر الحديث قال: فكتب علي بإسلامهم فلما قرا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الكتاب خر ساجدا شكرا لله تعالى على ذلك. رواه البيهقي. واصله في البخاري.وعن البراء بن عازب رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعث عليا إلى اليمن فذكر الحديث قال: فكتب علي بإسلامهم فلما قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الكتاب خر ساجدا شكرا لله تعالى على ذلك. رواه البيهقي. وأصله في البخاري.
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو یمن کی طرف بھیجا۔ راوی نے حدیث بیان کی جس میں اس نے کہا ہے کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اہل یمن کے اسلام میں داخل ہونے کی روداد حضور صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ارسال فرمائی۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ مکتوب پڑھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کرنے کیلئے سجدہ ریز ہو گئے۔ بیہقی نے اسے روایت کیا ہے اور اس کی اصل بخاری میں موجود ہے۔
Narrated Al-Bara' bin 'Azib (RA):
The Prophet (ﷺ) sent 'Ali to Yemen. The narrator mentioned the complete Hadith. He said, "Ali sent a letter regarding their (the people of Yemen) acceptance of Islam. When Allah's Messenger (ﷺ) read the letter, he prostrated in gratitude to Allah the Most High for that." [Reported by al-Baihaqi].
And its basic meaning is found in Sahih al-Bukhari.
عن ربيعة بن مالك الاسلمي رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «سل» فقلت: اسالك مرافقتك في الجنة فقال: «او غير ذلك» . فقلت: هو ذاك قال:«فاعني على نفسك بكثرة السجود» . رواه مسلم.عن ربيعة بن مالك الأسلمي رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «سل» فقلت: أسألك مرافقتك في الجنة فقال: «أو غير ذلك» . فقلت: هو ذاك قال:«فأعني على نفسك بكثرة السجود» . رواه مسلم.
سیدنا ربیعہ بن کعب اسلمی رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ ایک روز نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے (مخاطب کر کے) فرمایا ” مانگ لے (جو کچھ مانگنا ہے)“ میں نے عرض کیا میں جنت میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی رفاقت کا طلبگار ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” کچھ اس کے علاوہ مزید بھی۔“ میں نے عرض کیا بس وہ ہی مطلوب ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” تو پھر اپنے مطلب کے حصول کے لئے کثرت سجود سے میری مدد کر۔“(مسلم)
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الصلاة، باب فضل السجود والحث عليه، حديث:489.»
Narrated Rabi'ah bin Ka'b al-Aslami (RA):
The Prophet (ﷺ) said to me, "Ask." I said, "I ask your company in Paradise." He replied, "Or something else?" I said, "That is it (i.e. that is what I desire)." He said, "Then help me to achieve this for you by devoting yourself often to prostration." [Reported by Muslim].
وعن عمر رضي الله عنهما قال: حفظت من النبي صلى الله عليه وآله وسلم عشر ركعات: ركعتين قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب في بيته وركعتين بعد العشاء في بيته وركعتين قبل الصبح. متفق عليه. وفي رواية لهما:" وركعتين بعد الجمعة في بيته". ولمسلم: كان إذا طلع الفجر لا يصلي إلا ركعتين خفيفتين.وعن عمر رضي الله عنهما قال: حفظت من النبي صلى الله عليه وآله وسلم عشر ركعات: ركعتين قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب في بيته وركعتين بعد العشاء في بيته وركعتين قبل الصبح. متفق عليه. وفي رواية لهما:" وركعتين بعد الجمعة في بيته". ولمسلم: كان إذا طلع الفجر لا يصلي إلا ركعتين خفيفتين.
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ مجھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی دس رکعتیں یاد ہیں۔ دو رکعتیں ظہر کی نماز سے پہلے اور دو بعد میں اور مغرب کے بعد دو رکعتیں گھر پر ادا کرتے تھے۔ اسی طرح دو رکعتیں عشاء کی فرض نماز کے بعد گھر پر اور دو رکعتیں صبح سے پہلے۔ (بخاری و مسلم) اور بخاری و مسلم دونوں کی روایت میں یہ بھی ہے کہ دو رکعتیں نماز جمعہ کی (فرض) نماز کے بعد گھر پر پڑھتے تھے۔ اور مسلم کی روایت میں یہ بھی ہے کہ صبح صادق کے بعد صرف ہلکی سی دو رکعتیں ادا فرمایا کرتے تھے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، التهجد، باب التطوع بعد المكتوبة، حديث:1172، ومسلم، صلاة المسافرين، باب فضل السنن الراتبة قبل الفرائض وبعدهن، حديث:729، وحديث "كان إذا طلع الفجر لا يصلي إلا ركعتين خفيفتين"، حديث:723.»
Narrated Ibn 'Umar (RA):
I memorized from the Prophet (ﷺ) ten (voluntary) Rak'at - two Rak'at before the Zuhr prayer and two after it; two Rak'at after Magbrib prayer in his house, and two Rak'at after 'Isha' prayer in his house, and two Rak'at before the Fajr prayer. [Agreed upon].
Another narration of both (al-Bukhari and Muslim) has:
'two Rak'at after Jumu'ah prayer in his house.'
Muslim has:
'He never prayed after the break of dawn except two light Rak'at.'
وعن عائشة رضي الله عنها: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان لا يدع اربعا قبل الظهر وركعتين قبل الغداة. رواه البخاري.وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان لا يدع أربعا قبل الظهر وركعتين قبل الغداة. رواه البخاري.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز سے پہلے چار رکعتیں کبھی نہیں چھوڑیں اور دو رکعتیں نماز فجر کی بھی نہیں چھوڑیں۔ (بخاری)
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، التهجد، باب الركعتين قبل الظهر، حديث:1182.»
وعنها رضي الله عنها قالت: لم يكن النبي صلى الله عليه وآله وسلم على شيء من النوافل اشد تعاهدا منه على ركعتي الفجر. متفق عليه. ولمسلم: «ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها» .وعنها رضي الله عنها قالت: لم يكن النبي صلى الله عليه وآله وسلم على شيء من النوافل أشد تعاهدا منه على ركعتي الفجر. متفق عليه. ولمسلم: «ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها» .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ہی سے یہ روایت بھی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نوافل میں سے سب سے زیادہ اہتمام فجر کی دو سنتوں کا رکھتے تھے۔ (بخاری و مسلم) اور مسلم میں ہے کہ نماز فجر کی دو (رکعتیں)(سنتیں) «دنيا وما فيها» سے بہتر ہیں۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، التهجد، باب تعاهد ركعتي الفجر، حديث:1169، ومسلم، صلاة المسافرين، باب استحباب ركعتي سنة الفجر، حديث:724، وحديث "ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها" أخرجه مسلم، صلاة المسافرين، حديث:725.»
Narrated ['Aishah (RA)]:
The Prophet (ﷺ) was more particular about offering the two (optional) Rak'at at dawn than he was about offering any of the other optional prayers. [Agreed upon].
Muslim has:
"The two Rak'at at dawn are better than this world and what it contains."
وعن ام حبيبة ام المؤمنين رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:«من صلى اثنتي عشرة ركعة في يومه وليلته بني له بهن بيت في الجنة» . رواه مسلم. وفي رواية:«تطوعا» . وللترمذي نحوه وزاد: اربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل صلاة الفجر. وللخمسة عنها: «من حافظ على اربع قبل الظهر واربع بعدها حرمه الله تعالى على النار» وعن أم حبيبة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:«من صلى اثنتي عشرة ركعة في يومه وليلته بني له بهن بيت في الجنة» . رواه مسلم. وفي رواية:«تطوعا» . وللترمذي نحوه وزاد: أربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل صلاة الفجر. وللخمسة عنها: «من حافظ على أربع قبل الظهر وأربع بعدها حرمه الله تعالى على النار»
ام المؤمنین سیدہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے سنا ہے کہ ”جو شخص شب و روز میں بارہ رکعت نوافل پڑھے اس کیلئے ان کے بدلہ میں جنت میں گھر تعمیر کر دیا گیا۔“(مسلم) اور ایک روایت میں «تطوعا» بھی ہے (نفل کے طور پر پڑھے) اور ترمذی کی روایت میں بھی اسی طرح ہے اور اتنا اضافہ بھی ہے کہ ”چار رکعت ظہر سے پہلے اور دو رکعت بعد میں اور دو رکعت نماز مغرب کے بعد اور دو رکعت عشاء کے بعد اور دو رکعت صبح کی نماز سے پہلے۔ اور پانچواں یعنی احمد ‘ ابوداؤد ‘ ترمذی ‘ نسائی اور ابن ماجہ نے سیدہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا سے ہی روایت کیا ہے کہ ”جس شخص نے ظہر کی پہلی چار رکعتوں کی حفاظت کی اور چار رکعت بعد میں باقاعدگی سے پڑھتا رہا تو اللہ تعالیٰ نے اس کو آتش جہنم پر حرام کر دیا۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، صلاة المسافرين، باب فضل السنن الراتبة، قبل الفرائض وبعد هوهن، حديث: 728، وحديث: "أربعا قبل الظهر" أخرجه الترمذي، الصلاة، حديث:415 وهو حديث صحيح، وحديث"من حافظ علي أربع قبل الظهر" أخرجه أبوداود، التطوع، حديث:1269، والترمذي، الصلاة، حديث:427، والنسائي، قيام الليل، حديث:1817، وابن ماجه، إقامة الصلوات، حديث:1160، وأحمد:6 /326 وهو حديث صحيح.»
Narrated Umm Habibah (RA) the Mother of the Believers:
She heard Allah's Messenger (ﷺ) say, "Whoever prays twelve (voluntary) Rak'at in a day and a night, a house will be built for him in Paradise due to them (the Rak'at)." [Reported by Muslim]. In another narration, it is mentioned: "Voluntarily".
at-Tirmidhi reported it similarly and added:
"four Rak'at before Zuhr and two Rak'at after it and two Ra'kat after Maghrib and two after 'Isha' and two Rak'at before the Fajr prayer."
And in the narration of al-Khamsah, by her [Umm Habibah (RA)]:
"Whoever prays regularly four Rak'at before and four Rak'at after the Zuhr prayer, Allah will forbid for him (from entering) the Hellfire."
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «رحم الله امرا صلى اربعا قبل العصر» . رواه احمد وابو داود والترمذي وحسنه وابن خزيمة وصححه.وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «رحم الله أمرا صلى أربعا قبل العصر» . رواه أحمد وأبو داود والترمذي وحسنه وابن خزيمة وصححه.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” اللہ تعالیٰ اس شخص پر رحم فرمائے جس نے نماز عصر سے پہلے چار رکعتیں پڑھیں۔“ اسے احمد، ابوداؤد اور ترمذی نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے اور ابن خزیمہ نے اس کو صحیح کہا ہے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصلاة، باب الصلاة قبل العصر، حديث:1271، والترمذي، الصلاة، حديث:430، وأحمد:2 /117، وابن خزيمة:2 /206، حديث:1193.»
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "May Allah mercy on a person who prays four Rak'at before the 'Asr prayer. " [Reported by Ahmad, Abu Da'ud and at-Tirmidhi and the latter graded it Hasan (good). Also reported by Ibn Khuzaimah who graded it Sahih (authentic)].
وعن عبد الله بن مغفل المزني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:«صلوا قبل المغرب صلوا قبل المغرب» . ثم قال في الثالثة: «لمن شاء» . كراهية ان يتخذها الناس سنة. رواه البخاري. وفي رواية لابن حبان: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم صلي قبل المغرب ركعتين. ولمسلم عن انس قال: كنا نصلي ركعتين بعد غروب الشمس وكان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يرانا فلم يامرنا ولم ينهنا.وعن عبد الله بن مغفل المزني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:«صلوا قبل المغرب صلوا قبل المغرب» . ثم قال في الثالثة: «لمن شاء» . كراهية أن يتخذها الناس سنة. رواه البخاري. وفي رواية لابن حبان: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم صلي قبل المغرب ركعتين. ولمسلم عن أنس قال: كنا نصلي ركعتين بعد غروب الشمس وكان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يرانا فلم يأمرنا ولم ينهنا.
سیدنا عبداللہ بن مغفل مزنی رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” مغرب سے پہلے نماز پڑھو۔ مغرب سے پہلے نماز پڑھو پھر تیسری مرتبہ فرمایا (یہ حکم اس شخص کے لئے ہے) جو پڑھنا چاہے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ اس اندیشہ کے پیش نظر فرمایا کہ لوگ اسے سنت نہ بنا لیں۔ (بخاری) ابن حبان کی ایک روایت میں ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مغرب سے پہلے دو رکعت ادا فرمائیں اور مسلم میں سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم لوگ غروب شمس کے بعد (فرض نماز سے پہلے) دو رکعت پڑھتے تھے اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں ملاحظہ فرما رہے ہوتے تھے، نہ تو آپ ہمیں اس کا حکم دیتے اور نہ منع فرماتے۔
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، التهجد، باب الصلاة قبل المغرب، حديث:1183، وابن حبان (موارد الظمآن):617، وحديث أنس أخرجه مسلم، حديث:836.»
Narrated 'Abdullah bin Mughaffal al-Muzani (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Pray before Maghrib, pray before Maghrib" then he said at the third time, "Whoever wishes (to)". He said so, because he did not like the people to take it as a Sunnah. [Reported by al-Bukhari].
And in the narration of Ibn Hibban:
"The Prophet (ﷺ) prayed two Rak'at before the Maghrib (prayer)."
Muslim has reported from Anas (RA) that he said, "We used to pray two Rak'at after sunset and the Prophet (ﷺ) used to see us, but he neither commanded nor forbade us."
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخفف الركعتين اللتين قبل صلاة الصبح حتى إني اقول: اقرا بام الكتاب؟ متفق عليه.وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخفف الركعتين اللتين قبل صلاة الصبح حتى إني أقول: أقرأ بأم الكتاب؟ متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نماز فجر سے پہلے دو رکعت ہلکی پڑھتے تھے۔ میں خیال کرتی کہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صرف «ام الكتاب» (سورۃ الفاتحہ) ہی پڑھی۔ (بخاری و مسلم)
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، التهجد، باب ما يقرأ في ركعتي الفجر، حديث:1171، ومسلم، صلاة المسافرين، باب استحباب ركعتي سنة الفجر، حديث:724.»
Narrated 'Aishah (RA):
The Prophet (ﷺ) used to make the two (voluntary) Rak'at before the Fajr prayer so short that I would wonder whether he recited al-Fatiha (or not). [Agreed upon].
وعن ابي هريرة ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قرا في ركعتي الفجر: (قل يا ايها الكافرون) و: (قل هو الله احد). رواه مسلم.وعن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قرأ في ركعتي الفجر: (قل يا أيها الكافرون) و: (قل هو الله أحد). رواه مسلم.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی دو رکعتوں میں پہلی میں «قل يا أيها الكافرون» اور دوسری میں «قل هو الله أحد» پڑھی۔ (مسلم)
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، صلاة المسافرين، باب استحباب ركعتي سنة الفجر، حديث:726.»
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) recited Surat al-Kafirun, and Surat al-Ikhlas in the two (voluntary) Rak'at of the Fajr (prayer). [Reported by Muslim].