نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
1 | لَدَيْهِ |
كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا [18-الكهف:91]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
واقعہ ایسا ہی ہے اور ہم نے اس کے پاس کی کل خبروں کا احاطہ کر رکھا ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
(حقیقت حال) یوں (تھی) اور جو کچھ اس کے پاس تھا ہم کو سب کی خبر تھی
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
ایسے ہی تھا اور یقینا ہم نے جو کچھ اس کے پاس تھا اس کا علم کی رو سے احاطہ کر رکھا تھا۔ |
|
2 | لَدَيْهِ |
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ [50-ق:18]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
(انسان) منھ سے کوئی لفﻆ نکال نہیں پاتا مگر کہ اس کے پاس نگہبان تیار ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کوئی بات اس کی زبان پر نہیں آتی مگر ایک نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
وہ کوئی بھی بات نہیں بولتا مگر اس کے پاس ایک تیار نگران ہوتا ہے۔ |