قرآن پاک لفظ تُكَذِّبَانِ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
1
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:13]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو (اے گروہ جن وانس) تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو (اے جن و انس! ) تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟
2
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:16]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
3
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:18]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
تو (اے جنو اورانسانو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
4
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:21]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
5
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:23]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
6
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:25]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟
7
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:28]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟
8
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:30]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
9
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:32]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤگے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟
10
تُكَذِّبَانِ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:34]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟