قرآن پاک لفظ الْأَيْكَةِ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
1
الْأَيْكَةِ
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ [15-الحجر:78]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اَیکَہ بستی کے رہنے والے بھی بڑے ﻇالم تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور بَن کے رہنے والے (یعنی قوم شعیب کے لوگ) بھی گنہگار تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور بے شک ’’ایکہ‘‘ والے یقینا ظالم تھے۔
2
الْأَيْكَةِ
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ [26-الشعراء:176]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اَیکہ والوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور بن کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
ایکہ والوں نے رسولوں کو جھٹلایا۔
3
الْأَيْكَةِ
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ [38-ص:13]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور ﺛمود نے اور قوم لوط نے اور ایکہ کے رہنے والوں نے بھی، یہی (بڑے) لشکر تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی۔ یہی وہ گروہ ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور ثمود اور قوم لوط اور ایکہ والوں نے، یہی لوگ وہ لشکر ہیں۔
4
الْأَيْكَةِ
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ [50-ق:14]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور ایکہ والوں نے تبع کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی۔ سب نے پیغمبروں کو جھٹلایا پس میرا وعدہٴ عذاب ان پر صادق آگیا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور بن کے رہنے والے اور تُبّع کی قوم۔ (غرض) ان سب نے پیغمبروں کو جھٹلایا تو ہمارا وعید (عذاب) بھی پورا ہو کر رہا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور درختوں کے جھنڈ والوں نے اور تبع کی قوم نے، ان سب نے رسولوں کو جھٹلایا تو میرے عذاب کا وعدہ ثابت ہوگیا۔