نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
1 | النُّجُومُ |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77-المرسلات:8]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس جب ستارے بے نور کردئے جائیں گے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جب تاروں کی چمک جاتی رہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پس جب ستارے مٹا دیے جائیں گے۔ |
|
2 | النُّجُومُ |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81-التكوير:2]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گی
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جب تارے بےنور ہو جائیں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گے ۔ |