نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
1 | الشَّمْسُ |
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ [36-يس:40]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
نہ آفتاب کی یہ مجال ہے کہ چاند کو پکڑے اور نہ رات دن پرآگے بڑھ جانے والی ہے، اور سب کے سب آسمان میں تیرتے پھرتے ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
نہ تو سورج ہی سے ہوسکتا ہے کہ چاند کو جا پکڑے اور نہ رات ہی دن سے پہلے آسکتی ہے۔ اور سب اپنے اپنے دائرے میں تیر رہے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
نہ سورج، اس کے لیے لائق ہے کہ چاند کو جاپکڑے اور نہ رات ہی دن سے پہلے آنے والی ہے اور سب ایک ایک دائرے میں تیر رہے ہیں۔ |
|
2 | الشَّمْسُ |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ [55-الرحمن:5]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
آفتاب اور ماہتاب (مقرره) حساب سے ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
سورج اور چاند ایک حساب مقرر سے چل رہے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
سورج اور چاند ایک حساب سے (چل رہے) ہیں۔ |
|
3 | الشَّمْسُ |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ [75-القيامة:9]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں گے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور سورج اور چاند اکٹھے کر دیے جائیں گے۔ |
|
4 | الشَّمْسُ |
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81-التكوير:1]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
جب سورج لپیٹ لیا جائے گا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جب سورج لپیٹ لیا جائے گا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
جب سورج لپیٹ دیا جائے گا۔ |