نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
1 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى [53-النجم:55]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو (اے انسان) تو اپنے پروردگار کی کون سی نعمت پر جھگڑے گا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پس تو اپنے رب کی نعمتوںمیں سے کس میں شک کرے گا؟ |
|
2 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:13]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو (اے گروہ جن وانس) تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو (اے جن و انس! ) تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟ |
|
3 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:16]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |
|
4 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:18]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
تو (اے جنو اورانسانو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |
|
5 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:21]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |
|
6 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:23]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |
|
7 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:25]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟ |
|
8 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:28]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے ؟ |
|
9 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:30]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |
|
10 | آلَاءِ |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55-الرحمن:32]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤگے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو تم دونوں اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟ |