قرآن پاک لفظ ثُمَّ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
321
ثُمَّ
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78-النبأ:5]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر بالیقین انہیں بہت جلد معلوم ہو جائے گا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر ہرگز نہیں، عنقریب وہ جان لیں گے۔
322
ثُمَّ
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى [79-النازعات:22]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر پلٹا دوڑ دھوپ کرتے ہوئے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر لوٹ گیا اور تدبیریں کرنے لگا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر واپس پلٹا ، دوڑ بھاگ کرتا تھا ۔
323
ثُمَّ
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80-عبس:20]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر اس کے لئے راستہ آسان کیا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر اس کے لیے رستہ آسان کر دیا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر اس کے لیے راستہ آسان کر دیا۔
324
ثُمَّ
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80-عبس:21]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر اسے موت دی اور پھر قبر میں دفن کیا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر اسے موت دی، پھر اسے قبر میں رکھوایا۔
325
ثُمَّ
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80-عبس:22]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر جب چاہے گا اسے زنده کر دے گا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر جب چاہے گا اسے اٹھا کھڑا کرے گا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر جب وہ چاہے گا اسے اٹھا ئے گا۔
326
ثُمَّ
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80-عبس:26]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھرہم نے زمین کو پھاڑا، ایک عجیب طریقے سے پھاڑنا۔
327
ثُمَّ
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [82-الإنفطار:18]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
میں پھر (کہتا ہوں کہ) تجھے کیا معلوم کہ جزا (اور سزا) کا دن کیا ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر تجھے کس چیز نے معلوم کروایا کہ جزا کا دن کیا ہے؟
328
ثُمَّ
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ [83-المطففين:16]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر بے شک وہ بھڑکتی ہوئی آگ میں یقینا داخل ہونے والے ہیں۔
329
ثُمَّ
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [83-المطففين:17]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وه جسے تم جھٹلاتے رہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر کہا جائے گا یہی ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے ۔
330
ثُمَّ
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ [85-البروج:10]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
بیشک جن لوگوں نے مسلمان مردوں اور عورتوں کو ستایا پھر توبہ (بھی) نہ کی تو ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے اور جلنے کا عذاب ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جن لوگوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیفیں دیں اور توبہ نہ کی ان کو دوزخ کا (اور) عذاب بھی ہوگا اور جلنے کا عذاب بھی ہوگا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یقینا وہ لوگ جنھوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو آزمائش میں ڈالا، پھر انھوں نے توبہ نہیں کی تو ان کے لیے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لیے جلنے کا عذاب ہے۔