نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
11 | وَأَنْتَ |
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ [23-المؤمنون:109]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
میرے بندوں کی ایک جماعت تھی جو برابر یہی کہتی رہی کہ اے ہمارے پروردگار! ہم ایمان ﻻچکے ہیں تو ہمیں بخش اور ہم پر رحم فرما تو سب مہربانوں سے زیاده مہربان ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
میرے بندوں میں ایک گروہ تھا جو دعا کیا کرتا تھا کہ اے ہمارے پروردگار ہم ایمان لائے تو تُو ہم کو بخش دے اور ہم پر رحم کر اور تو سب سے بہتر رحم کرنے والا ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
بے شک حقیقت یہ ہے کہ میرے بندوں میں سے کچھ لوگ تھے جو کہتے تھے اے ہمارے رب! ہم ایمان لے آئے، سو تو ہمیں بخش دے اور ہم پر رحم کر اور تو سب رحم کرنے والوں سے بہتر ہے۔ |
|
12 | وَأَنْتَ |
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ [23-المؤمنون:118]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور کہو کہ اے میرے رب! تو بخش اور رحم کر اور تو سب مہربانوں سے بہتر مہربانی کرنے واﻻ ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور خدا سے دعا کرو کہ میرے پروردگار مجھے بخش دے اور (مجھ پر) رحم کر اور تو سب سے بہتر رحم کرنے والا ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تو کہہ اے میرے رب! بخش دے اور رحم کر اور تو رحم کرنے والوں میں سب سے زیادہ رحم والا ہے۔ |
|
13 | وَأَنْتَ |
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ [26-الشعراء:19]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر تو اپنا وه کام کر گیا جو کر گیا اور تو ناشکروں میں ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور تم نے وہ کام کیا تھا جو کیا اور تم ناشکرے معلوم ہوتے ہو
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تو نے اپنا وہ کام کیا، جو تو نے کیا اور تو ناشکروں میں سے ہے۔ |
|
14 | وَأَنْتَ |
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ [90-البلد:2]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور آپ اس شہر میں مقیم ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تو اس شہر میں رہنے والا ہے۔ |