قرآن پاک لفظ مَا کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
991
مَا
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ [89-الفجر:15]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
انسان (کا یہ حال ہے کہ) جب اسے اس کا رب آزماتا ہے اور عزت ونعمت دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنایا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
مگر انسان (عجیب مخلوق ہے کہ) جب اس کا پروردگار اس کو آزماتا ہے تو اسے عزت دیتا اور نعمت بخشتا ہے۔ تو کہتا ہے کہ (آہا) میرے پروردگار نے مجھے عزت بخشی
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پس لیکن انسان جب اس کا رب اسے آزمائے، پھر اسے عزت بخشے اور اسے نعمت دے تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے عزت بخشی۔
992
مَا
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ [89-الفجر:16]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور جب وه اس کو آزماتا ہے اس کی روزی تنگ کر دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے میری اہانت کی (اور ذلیل کیا)
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور جب (دوسری طرح) آزماتا ہے کہ اس پر روزی تنگ کر دیتا ہے تو کہتا ہے کہ (ہائے) میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کیا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور لیکن جب وہ اسے آزمائے، پھر اس پر اس کا رزق تنگ کردے تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے ذلیل کر دیا۔
993
مَا
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ [90-البلد:12]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور کیا سمجھا کہ گھاٹی ہے کیا؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تجھے کس چیز نے معلوم کروایا کہ وہ مشکل گھاٹی کیا ہے؟
994
مَا
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى [93-الضحى:3]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
نہ تو تیرے رب نے تجھے چھوڑا ہے اور نہ وه بیزار ہو گیا ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کہ (اے محمدﷺ) تمہارے پروردگار نے نہ تو تم کو چھوڑا اور نہ (تم سے) ناراض ہوا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
نہ تیرے رب نے تجھے چھوڑا اور نہ وہ ناراض ہوا۔
995
مَا
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [96-العلق:5]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
جس نے انسان کو وه سکھایا جسے وه نہیں جانتا تھا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اس نے انسان کو وہ سکھایا جو وہ نہیں جانتا تھا۔
996
مَا
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ [97-القدر:2]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
تو کیا سمجھا کہ شب قدر کیا ہے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تجھے کس چیز نے معلوم کروایا کہ قدر کی رات کیا ہے؟
997
مَا
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ [98-البينة:4]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اہل کتاب اپنے پاس ﻇاہر دلیل آجانے کے بعد ہی (اختلاف میں پڑ کر) متفرق ہوگئے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور اہل کتاب جو متفرق (و مختلف) ہوئے ہیں تو دلیل واضح آنے کے بعد (ہوئے ہیں)
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور وہ لوگ جنھیںکتاب دی گئی، جدا جدا نہیں ہوئے مگر اس کے بعد کہ ان کے پاس کھلی دلیل آگئی۔
998
مَا
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا [99-الزلزلة:3]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
انسان کہنے لگے گا کہ اسے کیا ہوگیا؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور انسان کہے گا اسے کیا ہے؟
999
مَا
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ [100-العاديات:9]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا اسے وه وقت معلوم نہیں جب قبروں میں جو (کچھ) ہے نکال لیا جائے گا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا وہ اس وقت کو نہیں جانتا کہ جو (مردے) قبروں میں ہیں وہ باہر نکال لیے جائیں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو کیا وہ نہیں جانتاجب قبروں میں جو کچھ ہے باہر نکال پھینکا جائے گا۔
1000
مَا
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ [100-العاديات:10]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور سینوں کی پوشیده باتیں ﻇاہر کر دی جائیں گی
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور جو کچھ سینوں میں ہے ظاہر کر دیا جائے گا۔