قرآن پاک لفظ أَمْ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
91
أَمْ
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [52-الطور:41]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا ان کے پاس علم غیب ہے جسے یہ لکھ لیتے ہیں؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
یا ان کے پاس غیب (کا علم) ہے کہ وہ اسے لکھ لیتے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا ان کے پاس غیب ہے؟ پس وہ لکھتے ہیں۔
92
أَمْ
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ [52-الطور:42]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا یہ لوگ کوئی فریب کرنا چاہتے ہیں؟ تو یقین کرلیں کہ فریب خورده کافر ہی ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا یہ کوئی داؤں کرنا چاہتے ہیں تو کافر تو خود داؤں میں آنے والے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا وہ کوئی چال چلنا چاہتے ہیں؟ تو جن لوگوں نے کفر کیا وہی چال میں آنے والے ہیں۔
93
أَمْ
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ [52-الطور:43]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا اللہ کے سوا ان کا کوئی معبود ہے؟ (ہرگز نہیں) اللہ تعالیٰ ان کے شرک سے پاک ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا خدا کے سوا ان کا کوئی اور معبود ہے؟ خدا ان کے شریک بنانے سے پاک ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا ان کا اللہ کے سوا کوئی معبود ہے؟ پاک ہے اللہ اس سے جو وہ شریک بناتے ہیں۔
94
أَمْ
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّى [53-النجم:24]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا انسان کے لیے وہ (میسر) ہے جو وہ آرزو کرے۔
95
أَمْ
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى [53-النجم:36]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا اسے اس چیز کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ (علیہ السلام) کے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا جو باتیں موسیٰ کے صحیفوں میں ہیں ان کی اس کو خبر نہیں پہنچی
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا اسے اس بات کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ کے صحیفوں میں ہے۔
96
أَمْ
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ [54-القمر:43]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
(اے قریشیو!) کیا تمہارے کافر ان کافروں سے کچھ بہتر ہیں؟ یا تمہارے لیے اگلی کتابوں میں چھٹکارا لکھا ہوا ہے؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
کیا تمھارے کفار ان لوگوں سے بہتر ہیں، یا تمھارے لیے (پہلی) کتابوں میں کوئی چھٹکارا ہے؟
97
أَمْ
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ [54-القمر:44]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
یا یہ کہتے ہیں کہ ہم غلبہ پانے والی جماعت ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا وہ کہتے ہیں کہ ہم ایک جماعت ہیں، جو بدلہ لے کر رہنے والے ہیں؟
98
أَمْ
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56-الواقعة:59]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کیا اس کا (انسان) تم بناتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہی ہیں؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
کیا تم اسے پیدا کرتے ہو، یا ہم ہی پیدا کرنے والے ہیں؟
99
أَمْ
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56-الواقعة:64]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اسے تم ہی اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
کیا تم اسے اگاتے ہو، یا ہم ہی اگانے والے ہیں؟
100
أَمْ
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56-الواقعة:69]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
کیا تم نے اسے بادل سے اتارا ہے، یا ہم ہی اتارنے والے ہیں؟