نمبر | لفظ | آیت | ترجمہ |
1 | سُلْطَانٌ |
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ [15-الحجر:42]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
میرے بندوں پر تجھے کوئی غلبہ نہیں، لیکن ہاں جو گمراه لوگ تیری پیروی کریں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تجھے کچھ قدرت نہیں (کہ ان کو گناہ میں ڈال سکے) ہاں بد راہوں میں سے جو تیرے پیچھے چل پڑے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
بے شک میرے بندے، تیرا ان پر کوئی غلبہ نہیں، مگر جو گمراہوں میں سے تیرے پیچھے چلے۔ |
|
2 | سُلْطَانٌ |
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ [16-النحل:99]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
ایمان والوں اور اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھنے والوں پر اس کا زور مطلقاً نہیں چلتا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کہ جو مومن ہیں اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں اُن پر اس کا کچھ زور نہیں چلتا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
بے شک حقیقت یہ ہے کہ اس کا ان لوگوں پر کوئی غلبہ نہیں جو ایمان لائے اور صرف اپنے رب پر بھروسا رکھتے ہیں۔ |
|
3 | سُلْطَانٌ |
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلًا [17-الإسراء:65]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
میرے سچے بندوں پر تیرا کوئی قابو اور بس نہیں۔ تیرا رب کارسازی کرنے واﻻ کافی ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تیرا کچھ زور نہیں۔ اور (اے پیغمبر) تمہارا پروردگار کارساز کافی ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
بے شک میرے بندے، تیرا ان پر کوئی غلبہ نہیں اور تیرا رب کافی کار ساز ہے۔ |
|
4 | سُلْطَانٌ |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ [37-الصافات:156]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
یا تمہارے پاس اس کی کوئی صاف دلیل ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
یا تمہارے پاس کوئی صریح دلیل ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
یا تمھارے پاس کوئی واضح دلیل ہے؟ |