سیدہ اُم سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت کہ ابوطلحہ کے بیٹوں کى ماں آئى جس کا نام اُم سلیم رضی اللہ عنہا تھا، کہنے لگى: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اللہ تعالیٰ حق سے نہیں شرماتا، کیا عورت پر بھى غسل ہے جب کہ وہ اس طرح خواب دیکھے جس طرح مرد دیکھتا ہے؟ اُم سلمہ رضی اللہ عنہا کہتى ہیں کہ میں ہنسنے لگى کہ کیا عورت کو بھى احتلام ہو سکتا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر ایسے نہ ہوتا تو بچہ اپنى ماں سے مشابہت نہ رکھتا۔“ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الطَّهَارَة/حدیث: 100]
● صحيح البخاري | نعم إذا رأت الماء فضحكت أم سلمة فقالت تحتلم المرأة فقال رسول الله فبم يشبه الولد |
● صحيح البخاري | هل على المرأة غسل إذا احتلمت فقال نعم إذا رأت الماء |
● صحيح البخاري | هل على المرأة من غسل إذا هي احتلمت فقال رسول الله نعم إذا رأت الماء |
● صحيح البخاري | إذا رأت الماء فغطت أم سلمة تعني وجهها وقالت يا رسول الله أوتحتلم المرأة قال نعم تربت يمينك فبم يشبهها ولدها |
● جامع الترمذي | نعم إذا هي رأت الماء فلتغتسل |
● سنن النسائى الصغرى | هل على المرأة غسل إذا هي احتلمت قال نعم إذا رأت الماء فضحكت أم سلمة فقالت أتحتلم المرأة فقال رسول الله ففيم يشبهها الولد |
● سنن ابن ماجه | المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل قال نعم إذا رأت الماء فلتغتسل فقلت فضحت النساء وهل تحتلم المرأة قال النبي تربت يمينك فبم يشبهها ولدها إذا |
● موطأ مالك رواية يحيى الليثي | الله لا يستحيي من الحق هل على المرأة من غسل إذا هي احتلمت فقال نعم إذا رأت الماء |
● بلوغ المرام | إن الله لا يستحيي من الحق، فهل على المراة الغسل إذا احتلمت؟ قال: نعم إذا رات الماء |
● بلوغ المرام | نعم، فمن اين يكون الشبه؟ |
● المعجم الصغير للطبراني | أتحتلم المرأة ؟ ، فقال صلى الله عليه وآله وسلم : لولا ذلك لما كان يشبه أمه |
● مسندالحميدي | إذا رأت إحداكن الماء فلتغسل |